Скачать книгу

в формате FB2  

Скачать

в формате EPUB  

Скачать

в формате MOBI  

Скачать

в формате PDF  

Скачать

в формате TXT  

Скачать
2,0 rating

Ледяной сфинкс

В полярной эпопее «Ледяной сфинкс» мэтр французской литературы предлагает свое продолжение классического произведения литературы американской – «Сообщение Артура Гордона Пима» Эдгара По. Капитан Лен Гай с отважной командой отправляется на поиски своего брата Уильяма, капитана шхуны «Джейн», более одиннадцати лет назад пропавшего где-то у берегов Антарктиды.

 Жюль Верн, Ледяной сфинкс — скачать в fb2, txt, epub или pdf

Читать «Ледяной сфинкс» онлайн


Метки: , , ,

Рубрики: Зарубежная классика, Зарубежная фантастика, Литература 19 века, Научная фантастика

Комментарии (16)

Обсуждение закрыто

  • Avatar

    |

    От романа остались двойственные ощущения. Если исхитриться и рассматривать его отдельно от базисного произведения Эдгара По, это хороший, «правильный» Верн. Не топ-5, конечно, но если брать всю библиографию, то как минимум крепкий середняк. Нарекания может вызвать разве что самая концовка — как уже писали ниже, идея магнитной горы применительно к полюсам ранее отвергалась самим автором. А так читать было интересно, ничего не скажу, хотя образ Дирка Петерса у француза получился явно бледнее, чем у автора оригинала. Но это, опять же, если возвращаться к По.

    И вот если рассматривать оба романа вместе, расклад меняется. Сам посыл объяснять историю Пима, всю эту фантасмагорию, с рациональной точки зрения, выглядит спорным. Загадочная концовка По с этим невероятным «исполином, чья кожа белее белого» (на мой взгляд, один из самых захватывающе описанных моментов в произведениях такого рода, картина прямо встает перед глазами) конечно, может служить мотивом для продолжений. Но мне они кажутся излишними, а уж тем более если речь о таком, как получилось у Верна. Ведь как можно продолжать По, отказываясь от мистики? Это уже не продолжение, а «переигровка», демонстрация того, как якобы надо было, что неправильно.

    А вырывать Пима из его полярной нирваны и приговаривать к мучительной смерти на магните было попросту жестоко. Да еще и ни разу не научно, хотя автор вроде бы стремился именно к этому.
    Так зачем было огород городить, месье Верн?…

  • Avatar

    |

    Вполне типичный жюльверновский роман. Описание приключений с обязательной дозой познавательных сведений географического характера. Главная особенность и, рискну предположить уникальность его для своего времени (конец 19 в.) — то, что роман напрямую продолжает книгу Э. По о приключениях Артура Пима. Собственно мной роман потому и прочитан, что продолжает По. Такой фанфикшен высокого полета. Его легко воспринять и как самостоятельное произведение, поскольку автор предусмотрительно пересказывает (в отдельной главе!) события романа По. И хотя Верн любил и почитал По, но сам до мозга костей оставался собой. По написал таинственную, мистическую историю. Верн пошел по пути научной, пусть и не без фантастичности, интерпретации романа, отказавшись от любой мистики (свалив её сначала на буйную фантазию По, а потом и на больное воображение Пима) и твердо придерживается этого курса с начала до конца. Написано интересно, старомодно, и, видимо, морские приключения должны писаться именно в такой стилистике 19 века.

    Наверное, это не шедевр и моя оценка несколько завышена (я бы поставил 8,5), но роман не чета любому просто хорошему современному роману. Отличные морские приключения в старом вкусе и в характерной жюльверновской манере.

  • Avatar

    |

    В детстве данный роман — ввиду его полнейшего отсутствия в печатном виде (при том, что «Повесть о приключениях Артура Гордона Пима» издавалась, да еще как) для меня имел некий мистический ореол — он много где упоминался, с примечанием, что это «вольное продолжение», а прочитать было невозможно.

    Помог Интернет; я ненавижу читать с экрана, но — не удержался. Потом заказал его последнее издание (2011 года) и долго ждал, пока приобрел.

    При всей, произрастающей из детства, любви к Жюлю Верну, должен заметить, что его творчество начала писательской карьеры и её заката — очень различны. На склоне лет Жюль Верн отметился такими романами, как «Пятьсот миллионов бегумы» (автор мрачной идейки Андрэ Лори), «Властелин мира», «Флаг родины», «Необыкновенные приключения экспедиции Барсака» (тут ему Мишель «подсобил»), «В погоне за метеором» и рядом аналогичных. К счастью, «Ледяной сфинкс» в этот пессимистический список не попал.

    И, если сравнить с другим вольным продолжением («Швейцарский робинзон» Висса — «Вторая родина» Верна), то первые одинаково трудны для чтения; тяжеловесны, как египетские обелиски; и не вызывают подлинного «проникновения» читателя. «Ледяной сфинкс», напротив, самостоятелен, легок (даже, легковесен), и выгодно отличается от тех мрачных историй, в которые Жюль Верн на склоне лет частенько погружал читателя. Я бы сказал, что «Ледяной сфинкс» даже слишком самостоятелен; это и не продолжение, как таковое; Жюль Верн выворачивает повествование По/Пима, изгоняя из него мистику и выхолащивая истинный драматизм. Это безусловный минус; не гоже так вольно обходится с историями сторонних авторов.

    «Мы мчимся прямо в обволакивающую мир белизну, перед нами разверзается бездна, будто приглашая нас в свои объятья. И в этот момент нам преграждает путь поднявшаяся из моря высокая, гораздо выше любого обитателя нашей планеты, человеческая фигура в саване. И кожа ее белее белого» — прекрасный, истинный продукт от По, оставляющий читателя в попытках домыслить повествование, с замутненным рассудком и сознанием. Нужно ли было? и можно ли было? это выворачивать на изнанку? Мое мнение — нет.

    И, второй момент, не только мистика устранена Верном из повествования, но и жуткий драматизм оригинальной истории.

    Так что, я рассматриваю роман Жюля Верна как свободную вариацию не на тему, обозначенную Эдгаром По, а просто с использованием некоторых элементов первоначальной истории (герои, разговоры экипажа Халдейна и пр.). Если Пим плывет среди загадочного моря и в сюрреалистических декорациях, то Гай с Джорлингом — среди известных островов и в совершенно нормальной окружении. И сама Тайна Полюса — у Эдгара По это действительно тайна, окутанная мистическим сумраком, то у Жюля Верна — весьма неубедительная, не делающая ему чести, «магнитная» выдумка. Причем, выдумка застарелая. Как тут не вспомнить, что подобную фантазию озвучивает Джонсон в другой полярной эпопее («Путешествии и приключениях капитана Гаттераса»). И вот в раннем романе Жюль Верн её, с полным научным обоснованием, отвергает, устами Клоубонни, а тут вдруг решает использовать. Что это такое? По-моему, непорядок; жертва научностью в угоду пустому «приключательству».

    Но все это — минусы, а роман, между тем, очень хорош для позднего Верна.

    1. Это истинное необыкновенное путешествие.

    2. Это обстоятельность, присущая раннему Верну, показывающая, что и время не властно над талантом.

    3. Это форма изложения, очень напоминающая лучшие верновские образцы.

    4. Это довольно динамичный сюжет.

    Если бы роман не числился «продолжением» — он мог бы быть отличной жемчужиной в ожерелье прочих «необыкновенных путешествий» — тех, в которых отсутствуют сумрачные гении и мрачные человеконенавистники, мечтающие покорить мир.

    Оценка — 8.

  • Avatar

    |

    Давно я не читал старину Верна :), лет 15, а то и 20, аж ностальгия какая-то поначалу проснулась. Но ближе к середине и дальше потихоньку прошла… Стиль конечно Верновский: меридианы, паралели, острова, открыт, путешественник такой-то и так далее, это я уже как-то ожидал, тем более, что в данном произведении как-то даже и не особо напрягало (свыкся?). Но топорные многоповторяющиеся, не реальные диалоги… может тут и переводчик потоптался, но здается мне, что это авторское. Я имею в виду, например, многократное, банальное обсуждение книжки По главгероя с капитаном — никто ничего друг другу нового не говорит, пустой разговор, повторяющийся много раз, другие не жизненные постановки диалогов… А уж искать и описывать нестыковки и логические проколы сюжета — даже лень — все повествование сплошная нестыковка.

    Читать взялся как продолжение приключений Пима (Эдгара По). Поначалу Верн очень даже мастерски стыкует сюжет, так что даже начинаешь ему верить, автор пытается сгладить невероятные элементы предыдущего произведения и вести свое в сугубо реалистичном русле. Но в концовке у него эта вся стыковка получилась настолько неубедительной, что фактически перечеркнула все повествование ведшееся Пимом. Получается Пим в своих дневниках просто врал, при чем у Верна в его произведении есть матрос-каннибал — живой свидетель, который нисколько не отрицает рассказ Пима, а просто глупо отмалчивается, потому как молчун с угрызениями совести. К тому же портрет данного матроса абсолютно не соответствует тому что вывел у себя Эдгар По. Вообще мотивировки поступков в данном произведении удивительно не реальны и не органичны, разве кроме капитана Лена Гайа, решившего отправиться спасать своего брата — капитана из повести По. Да и то, это трудное решение осенило нашего героя аж через 11 лет от событий у По — так что и тут вопрос по поводу адекватности. Да и сам капитан удивительно сентиментален, то и дело норовит пустить слезу или даже расплакаться — абсолютно не соответствует тому образу морского волка, каким вроде бы пытался выписать его Верн. Дирк Петерс — у По жесткий, решительный моряк, готовый на многое ради того чтоб выжить без оглядки на товарищей по экипажу, у Верна — 11 лет прожил идеей на спасение не более чем одного из своих многочисленных попутчиков в разных плаваниях — Пима. Ну и т.д. и т.п., так что ничего выдающегося или чрезвычайного, но я особо ничего и не ждал, просто интересно было почитать как можно было разъяснить то, что в конце своей повести наворотил По. Итог — никак, при чем Верновские переворачивающиеся вместе с кораблем айсберги, магнитные скалы или путешествия через южный полюс на хлипкой лодке выглядят отнюдь не более реалистично.

  • Avatar

    |

    Когда б еще я взялась за Жюля Верна:).
    Когда-то умы просвещенного человечества будоражили далекие моря, высокие широты и поиск Южного материка. Снаряжались экспедиции, парусники отважно плыли к покрытой льдом шапке Земли, открывались острова и островки, по большей части никому не нужные, зато носившие гордые имена. Иными словами, романтика дальних странствий. Конечно же, не остались в стороне и писатели.
    В 1838 году По пишет «Повесть о приключениях Артура Гордона Пима», в которой отправляет своего героя чуть ли не к Южному полюсу. Высокие широты в повести предстают этакой заколдованной территорией, отрезанной от остального мира полосой паковых льдов. Законы природы там действуют странно, флора (да-да, там есть растения) уникальная, даже туземцы не совсем обычные дикари. Кончается повесть тем, что Артур Пим и его спутник несутся к некой «бездне», путь к которой в последний момент преграждает «высокая, гораздо выше любого обитателя нашей планеты, человеческая фигура в саване». Ну да ладно, у По была богатая фантазия, за что мы его и любим.
    У Жюля Верна фантазия была не менее богатая, хотя и более дисциплинированная. Но фантасмагории По подействовали и на него. И вот Верн пишет «Ледяного сфинкса» — продолжение «Повести…». Здесь нет необычных птиц, загадочных фигур и прочего в том же духе. Зато есть антарктические моря, такие, какими их знали в конце 19 века. Есть несколько людей, решившихся бросить вызов холоду и стихиям и проникнуть в неведомое. Кого-то ведет родственное чувство, кого-то – дружба, кого-то – любопытство, а кого-то – и жажда наживы. Но все они оказались на борту шхуны «Халбрейн», которая под командованием капитана Лена Гая сквозь лед и бури движется на юг. И маршрут они прокладывают во многом по книге По.

    Дальше…

  • Avatar

    |

    Книга является продолжением романа Эдгара По «Повесть о приключениях Артура Гордона Пима», соответственно, посвящена памяти американского писателя, а также американским друзьям Жюля Верна. Русский перевод Аркадия Кабалкина, новый, выполнен в середине 90-х; имевшийся прежде вариант был сокращённым.

    Главный герой романа — американец мистер Джорлинг, геолог и, по всей видимости, человек не бедный. Поклонник Эдгара По и его «Повести», но в поиски героев этого произведения оказывается втянут случайно, поначалу не верит в реальность их существования, считает историю Гордона Пима чистейшим вымыслом. Обнаруженный на льдине труп моряка со шхуны «Джейн», гибель которой в Антарктике описана Эдгаром По, развеивает все сомнения Джорлинга.

    Жюль Верн подвергает переосмыслению ряд фактов, приведённых По, — иначе бы не получилось его собственное повествование. Что интересно, очень долго сюжет развивается без каких-либо серьёзных «взбрыкиваний». Очень привлекательным однако оказывается само описание рискованной экспедиции, я даже был удивлён. Уровень — явно выше подростково-детского (чего я опасался сперва); быть может, дело в хорошем переводе…

    Ближе к финалу герои попадают в серьёзную передрягу. Автор ошарашивает читателя совершенно фантастической версией антарктических земель, да и по ряду других пунктов не дружит с современной наукой… Однако немного жаль, что полярный материк не таков, каким представлял его себе Верн…

    В финале герои находят то, что искали (тех, кого искали). Не совсем хэппи-энд. Главные персонажи повести Эдгара По, перешедшие в роман Верна, всё же в итоге погибают…

    При чтении — отдыхал душой, самое немаловажное.

  • Avatar

    |

    Оказывается, Жюль Верн очень ценил творчество Эдгара По, и даже написал продолжение его Приключений Артура Гордона Пима, сейчас это бы назвали фанфиком. Идея хорошая, думаю, у каждого, кто прочитал повесть По, в голове возникала мысль, прекрасно озвученная самим Жюлем Верном:
    По-моему, не будучи в силах представить себе развязку столь невероятных приключений, Эдгар По прервал свое повествование «внезапной и трагической кончиной» своего героя, оставив читателям надежду, что две или три недостающие главы, будь они когда-либо обнаружены, немедленно станут достоянием публики.
    Увы, продолжение не имело успеха. Я всегда думал, из-за того, что оригинал был недостаточно известен, но все проще: если у По это короткая, но насыщенная ужасными и невероятными событиями повесть, то у Верна получилось долгое детальнейшее описание морского путешествия, на редкость благополучного, во время которого не происходит ровным счетом ничего…

  • Avatar

    |

    Ветер явно противился нам, погода не задалась с самого начала отплытия, направления и идеи разошлись по швам как старые паруса, а читателю погибать в открытом море?

    Если у Эдгара По страдания на «Дельфине» буквально заставляли грызть ногти (ср. заточение в душном трюме и душераздирающие мучения героя в «Колодец и маятник»), то на «Халбрейн» от монотонных описаний и томительного путешествия, во время чтения буквально развивается морская болезнь. К качке добавляется калейдоскоп из описания островов, пингвинов-львов-птиц и т.д. — все вскользь, с чем мы уже познакомились в более красочном и достоверном представлении. Только конфликтных ситуаций в «Сфинксе» великое множество, но на фоне всего «штиля» повествования, распри неудачно подобранных матросов тонут как в болоте. На плаву читателя поддерживает Дирк Петерс (ака Хант) — и хвала небесам, что Жюль Верн не загубил его; Трудно представить себе развитие сюжета без персонажа имеющего прямое отношение к Пиму, «бедному, моему бедному Пиму!» — как жалостно, от всего сердца твердил огромный добрый метис вглядываясь в горизонт.

    Укажу лишь то, что слишком бросилось в глаза:

    — Совершенно нелепейшее перевертывание айсберга вместе с судном; (привет Капитану Врунгелю)

    — Трактовка исчезновения остров (землетрясение).

    — «Живой Тигр» — там же, среди костей туземцев…

    — Появление шлюпки с полуживым Уильямом Гаем, буквально из ниоткуда. Вы наверное заметили, что по чудесным обстоятельствам героев в любом случае прибивает к нужному месту как…к магниту.

    — Никакого напряжения в течение всей книги, вкупе с постоянными упоминаниями что судно выполнено на ура, припасов хоть отбавляй и поводов для волнения нет (а гарпунщик Хирн все равно постоянно на взводе, по большей степени беспричинно организовывая стачки и споры на борту).

    — Наивные рассуждения главного героя, вида «а что если бы судно/имярек…»

    — Фанерные персонажи — но -Харлигерли — редкое исключение! Без этого задорного боцмана, я бы не думая сошла на берег ранее назначенных страниц.

    Говоря о собственном издании — немалая благодарность редактору, переводчику, за множество сносок поясняющих географические неточности, описанные Жюлем Верном, их трактовка.

    Научность и чистосердечность такого рода произведений едва ли не главный ключ к читателю, а если недостает ни того ни другого , то стоит ли отправляться в путь?

  • Avatar

    |

    То ли конкретно этот роман подкачал, то ли Жюля Верна, несомненного кумира моего детства, лучше было оставить в детстве.
    Я так и собиралась сделать. Хотя воспоминания о месье Верне у меня остались с десяти лет самые лучезарные, браться за него сейчас я до последнего времени и не думала. Но так уж совпало, что, с одной стороны, я как раз читаю книгу, в сюжете которой его романы играют не последнюю роль, и это разбудило ностальгию, а с другой — пока я пару дней валялась в постели с температурой, мне упорно снилась концовка «Повести о приключениях Артура Гордона Пима» . Эта белоснежная человеческая фигура посреди бездны, белые птицы, горячее море цвета молока… Как Знак (интересно, чего?) я это, конечно, не восприняла (хотя и загуглила на всякий случай, сколько стоит съездить в Антарктиду), но Пим никак не хотел выходить у меня из головы, и я вспомнила, что у Жюля Верна, о котором я совсем недавно думала, есть продолжение этой истории.

    И продолжение, как по мне, получилось не очень. Не знаю, чего я ожидала, потому что как бы ни было интересно, что же было в несуществующих трех последних главах «Артура Гордона Пима», роман По обрывается именно там, где и стоило замолчать. Попытка же рационализировать только разрушает мистически-бредовое очарование истории, и когда вода на Южном полюсе оказывается вполне прозрачной и холодной, да и никакой бездны там не обнаруживается, остается лишь средней увлекательности описание плавания, в котором есть:
    — романтика дальних странствий, подкрепляемая обилием таких загадочных для нас, сухопутных крыс, морских терминов. В ней Жюль Верн, вне всякого сомнения, знает толк, но как-то мне этого мало.
    — обилие занимательных, но не всегда достоверных фактов. Огрехи спишем на ограниченность научных знаний в 1895 году.
    — слишком чудесные, чтобы поверить в них, совпадения. Сюда же добавим всякие мелкие, но досадные непонятности. Если собака Пима вопреки тексту По пережила кораблекрушение, зачем нужен был каннибализм? Неужели суровые моряки настолько любят собачек?
    А так… ну, нормально. Но «нормально» — это не то, чего хотелось бы. Может, любимые в детстве «Дети капитана Гранта» или «Таинственный остров» понравились бы мне больше и сейчас, но проверять страшновато. А вдруг нет?

  • Avatar

    |

    Долго я ждал выхода этого романа, с конца 70-х до середины 90-х, но всё таки дождался. Достойное продолжение романа Э.По, прочитал оба, как проглотил. Если эта книга читается с увлечением сейчас, то представляю как ей зачитывались в XIX веке, когда Антарктика была совершенно не исследована.

  • Avatar

    |

    Во времена, когда написан «Ледяной сфинкс», на Земле ещё были белые пятна на географических картах. Антарктида оставалась одним из самых больших таких «белых пятен». Впрочем, и Э. А. По, и Ж. Г. Верн уже включены ловкими менеджерами от издательского бизнеса в межавторские проекты. Тут-то белых пятен нет…

    Но — имеются издательские антологии, где классики оказываются рядом с опусами современных фантастов, — вроде Ч. Стросса.

    Тут уже действует не поэтика Тайны, но — изощрённость постмодернистского воображения.

  • Avatar

    |

    мне кажется,что судить текст по писателю несправедливо :dont: , кроме того Жюль Верн так интересно дополнил Э. По, что читать было не только приятно,но и интересно :) вот так вот)

  • Avatar

    |

    Достойное продолжение великолепного произведения! Читал оба не отрываясь…

    Единственное, что немного подпортило впечатление — это появления абсолютно непонятного сфинкса-магнита. Зачем в самый конец(!) более или менее возможного повествованя добавлять абсолютно ненужный в итоге фантастический элемент, мне не ясно… Без него прекрасно можно было вообще обойтись.

  • Avatar

    |

    Обычно великий автор никогда не берется за продолжения поизведений друго великого автора . Жюль Верн рискнул и на мой взляд вышло лучшее продолжение из написанных последовалелями.

  • Avatar

    |

    Рассказ ведется от имени некоего Джорлинга, волею судеб попавшего на шхуну «Халбрейн», капитан которой Лен Гай стремится выяснить судьбу шхуны «Джейн», на которой за 12 лет до этих событий Пим плавал к Южному полюсу. Книга Верна получилась более динамичной и увлекательной, чем «Сообщение Артура Гордона Пима», не выбиваясь тем не менее из стилистики По. Научные экскурсы у Верна получились не менее информативными и интересными, но поданы они далеко не столь навязчиво. Ну а в целом — вполне традиционная для великого французского писателя книга, стоящая на уровне его лучших произведений. Да, конечно, в свете современных географических знаний представления Верна о Южном полюсе могут вызвать разве что улыбку, но так ли это важно? Да совсем это не важно.

  • Avatar

    |

    Добротно скроенный приключенческий роман. Как известно, этим произведением Жюль Верн пытался продолжить историю По, озаглавленную последним как «Повесть о приключениях Артура Гордона Пика». Ему это удалось. Конечно, не хватает психологической и мистической глубины По, но это с лихвой компенсируется живым языком, легкостью текста и динамичным сюжетом.

Купить бумажный вариант книги

ВСЕ КНИГИ АВТОРА

Ещё несколько книг Жюля Верна

  • Жюль Верн, Таинственный остров / Mysterious Island
  • Жюль Верн, Два года каникул
  • Жюль Верн, Малыш
  • Жюль Верн, Пятнадцатилетний капитан
  • Жюль Верн, Лотерейный билет № 9672
  • Жюль Верн, Таинственный остров
  • Андре Лори, Жюль Верн, Пятьсот миллионов бегумы
  • Жюль Верн, Властелин мира
  • Жюль Верн, Плавучий остров
  • Жюль Верн, Жангада
  • Жюль Верн, Золотой вулкан
  • Жюль Верн, Зимовка во льдах
  • Жюль Верн, Дети капитана Гранта
  • Жюль Верн, Дети капитана Гранта
  • Жюль Верн, Вокруг света за восемьдесят дней
  • Жюль Верн, Михаил Строгов (сборник)
  • Жюль Верн, Михаил Курдюмов 20 000 лье под водой
  • Николай Ломакин, Жюль Верн, Вокруг света за 80 дней. Михаил Строгов (сборник)
  • Жюль Верн, Вокруг света за 80 дней
  • Жюль Верн, Путешествия и приключения капитана Гаттераса

Другие книги в нашей библиотеке

Боевики
Синтез империи

Алексей Живой

Бой после победы

Александр Тамоников

Зубы дракона

Александр Золотько

Детективы
Раз плюнуть

Андрей Кивинов

Детективы

Владимир Жариков

Когда красота убивает

Елена Гордина

Детские книги
Сказки и фантастические истории. Книга 3

Инна Арутюнова

Мышонок Пик. Сказки

Виталий Бианки

Домашние животные
Британские короткошерстные кошки

Олеся Пухова

Мопсы, йорки и другие собачки той-пород

Арсений Нестеров

Любовные романы
Вилла «Аркадия»

Джоджо Мойес

Принцесса Екатерина Валуа. Откровения кормилицы

Джоанна Хиксон