Скачать книгу

в формате FB2  

Скачать

в формате EPUB  

Скачать

в формате RTF  

Скачать

в формате PDF  

Скачать

в формате TXT  

Скачать
4,0 rating

Правда

Ошеломительные новости! Только у нас! Только в новом, долгожданном романе Терри Пратчетта!

Вы узнаете всю правду о том, как женщина родила кобру! Знаменитый Говорящий Пес Анк-Морпорка раскроет свою морду! Люди, которых похищали эльфы и летающие тарелки, – свидетельства очевидцев! Оборотни в доспехах – в Городской Страже служит вервольф?! Ну и всякие патриции-убийцы, презабавные овощи, дожди из собак, падающие метеориты и многое другое!

Правда уделает вас свободно!

Впервые на русском языке!

 Терри Пратчетт, Правда — скачать в fb2, txt, epub или pdf

Читать «Правда» онлайн


Метки: ,

Рубрики: Зарубежная фантастика, Зарубежное фэнтези, Книги про волшебников, Юмористическая фантастика

Комментарии (45)

  • Avatar

    |

    Всё-таки романы Терри Пратчетта из банальной бурлескной юморины неизбежно превращаются в кривое зеркало, в котором отображаются разные области человеческой культуры, причём культуры именно массовой… о чём речь идёт, в числе прочего, и в романе «The Truth». Название-то какое, короткое, простое, незамысловатое… А сколько за ним скрывается глубины, сколько смысла, сколько философских оттенков можно обнаружить в очень простом, казало бы слове.

    …Правда…

    Проблема в том, что между твёрдо установленными фактами и субъектом их оценки лежит обширнейшая область контекста, тонких связей и скрытых до поры полутонов, в которых и скрывается отношение к Истине как к цели. Например, является ли лорд Витинари тираном? Казалось бы, факт, он немалому количеству народа мешает жить, как один из самых мощных игроков Анк-Морпорка, он может сколь угодно пользоваться своей властью. Но есть и другая сторона правды — господин Хэмлок не мешает свободному броуновскому движению горожан, их вечно переплетающейся борьбе и не слишком крепким союзным обязательствам. Он не пытается контролировать всё, понимая, что при излишнем давлении сложный организм города умрёт. Это тоже правда.

    Так что же такое — правда? Это прежде всего честность к окружающему и к самому себе. Последнее даже важнее. Когда ты отстаиваешь своё, то, что является твоим. Пусть народ интересуется забавными овощами в виде нефритовых стержней, пусть читает всякую белиберду про дождь из щенят. «Что же такое общество?» — спрашивает Витинари. Общество начинается с господина де Словва и его подруги Сахариссы, которым не всё равно, что происходит в их городе, с его жителями, которым не наплевать на его будущее. И даже если число их единомышленников будет невелико, всё равно они будут ценнейшим богатством.

    Немного и о форме. Старик Пратчетт умеет удивлять,в плетя в произведение немало колоритного народу и бездны иронии. Скажу честно: в последних читанных мною романах не было такого количества ироничного и весьма специфического авторского юмора, плетения метафор, игр в отсылочки. Персонажи — как из других серий, как Стража во главе с капитаном Ваймсом и великого предпринимателя С-Р-б-Н Достабля, так и новых, весьма колоритны и самобытны, как, например, фотограф-вампир Отто, сгорающий от вспышки своего аппарата. Всё пратчетовское, всё на месте…

    …как и то, что в «The Truth», в общем-то, мало смешного. В этом — весь Пратчетт.

  • Avatar

    |

    После Мелких богов, опасался читать что-либо еще у автора. Все же Боги романо немного жутковатый. Меньше юмора, больше жути. Но выходит зря я опасался. Озорной роман. Искрометный юмор тут в каждой строчке. Неплохой взгляд на становление журналистского дела в Плоском мире. А также на взаимоотношение журналистики с политикой И название подходящее. Правда она у каждого своя. И у всякой правды есть свои сторонники. В итоге, Правда это то, что напишут редакторы в газете). Теперь о самом романе. Пратчетт несмотря на то, что написал все в юмористическом ключе, не забывает прописать своих героев. Они получились у него интересные. Причем он так хорошо сделал, что при переходе от одного героя к другому, читательский интерес остается неизменным. Независимо про кого Пратчетт пишет, читать про него интересно. Любимчики здесь все. Невозможно сказать, что кто-то более интересен, а кто-то менее. Все и всё интересно.

  • Avatar

    |

    По содержательно-смысловым моментам вопросов нет вообще. Умно и толково, со знанием дела и с некоей даже философией, с историей вопроса и с диалектикой развития темы… Хотя почему темы — тут не одна тема.

    Ну вот возьмём то, что обозначено в заголовке — правда. Что есть правда? И как её отличить от истины? И чем отличается газетно-новостная правда от истинной правды? И сколько она живёт?

    Или вот уже речь пойдёт о газетах и новостной журналистике — история и суть вопроса проработана достаточно чётко. С обозначениями рисков, с закономерностями и механизмами, способствующими и препятствующими развитию газетного дела.

    Собственно говоря, можно было бы накопать и озвучить и другие смысловые моменты, но для меня главными и достаточными для размышленчества оказались именно эти две стороны пратчеттовской медали — правда и газетные новости.

    Можно было бы, конечно, пуститься во все тяжкие и начать здесь рассуждать о постоянно кипящем информационном шуме и о журналисте, вся роль которого суть фильтрация этого шума — это мы берём, обрабатываем и пускаем дальше уже в виде газетной новости (или утки), а это мы игнорируем и пропускаем сквозь себя, но не включаем в газетно-новостную строку; о том, что суть новостной журналистики — организация потока информации (своеобразная информационная труба — и хорошо живёт тот, кто сидит на трубе и крутит вентиль туда-сюда…), ну и прочее и прочее и прочее… Только эти все мысли никакого отношения к книге не имеют, ибо спровоцированы не ею.

    В общем, вот какая штука. Есть суть и содержание книги, и есть форма подачи этих сутей и содержаний. И в случае с Пратчеттом у меня как раз и есть главный конфликт в соотношении между формой и содержанием. Т.е. суть и содержание меня устраивают и даже порой интересны. А вот форма подачи скорее отталкивает. Хотя вот этот роман я слушал в аудиоварианте с великолепной озвучкой — талантливый чтец, удачное музыкально-звуко-шумовое сопровождение, практически моноспектакль получился. Тем не менее довольно часто ловил себя на том, что отключаюсь от слушания и уплываю в какие-то свои мысли и думы. Что совсем не способствовало восприятию именно аудиокниги. Эх! Видимо всё-таки Пратчетт совсем не мой…

  • Avatar

    |

    Тематическое продолжение «Движущихся картинок» И «Роковой музыки». Сначала кинематограф и рок-музыка, теперь — журналистика. Позже, специально для «новинок в Плоском Мире», Пратчетт придумает цикл о Мойсте фон Липцвиге. Здесь же даже сам Пратчетт иронизирует от лица Витинари, мол, не призовут ли тиражи «Анк-морпоркской Правды» каких-нибудь очередных инфернальных тварей. Ведь это частенько случается в подобных ситуациях. Кстати, здесь либо опечатка, либо намёк на сверхъестественную осведомлённость Витинари, ведь событий «Роковой музыки» никогда не было и память о них сохранили лишь Смерть и Сьюзи).

    Как бы то ни было, но ГГ придумывает первую газету и оказывается впутан в опасное журналистское расследование. Интересные персонажи, юмор, оригинальность, издевательство над стереотипами — для Пратчетта всё традиционно. Но особо понравились рассуждения автора на тему правдыистины, того, во что верят люди и во что они хотят верить. «Пока правда надевает башмаки, ложь успевает обежать весь мир».

    Да и сам по себе рассказ автора о журналистике, становлении и повседневной работе репортёра — это невероятно увлекательно и интересно. К тому же, написано с непосредственным знанием дела — сам Пратчетт начинал свою писательскую карьеру с журналистики. Возможно, автор просто решил немного рассказать о своей молодости).

    Немного о персонажах.

    Пратчетт явно читал Нила Геймана, ибо Мистер Кнопп и Тюльпан — явные Мистер Вандемар и Мистер Крупп из геймановского «Никогде». Настолько копии, что Геймана можно записывать в соавторы «Правды».

    Ещё о Страже. Шноббс, Колонн, Ангва, Моркоу и особенно Сэм Ваймс — их участие в «Правде» настолько велико, что книгу можно смело причислять к циклу о Страже.

    В общем, просто великолепная книга. В ней есть всё, чтобы отнести к числу лучших творений автора.

  • Avatar

    |

    Третий подряд роман Пратчетта. Я в него влетел по инерции — после двух романов о Страже в совершенно потрясающем исполнении digig-а (дада, я слушал их в аудиоварианте). Должен заметить, что если романы о страже сами по себе, без чтеца — проходное чтиво, прочитал и забыл, то «Правда» мне понравилась куда больше. И персонажи более выпуклые, уже отчетливо вылезающие из картонных футляров, и в целом сюжет позанятнее, да и сатира уже куда отчетливее и резче — в общем, все сложилось намного удачнее, чем в «Страже». Местами, правда, юмор показался мне уж очень непритязательным — наподобие тупо переведенного с немецкого имени гнома-(перво)печатника ХорошаГора, впрочем сам гном получился очень даже неплохо. Лучший же персонаж романа, по-моему, это, конечно же, ять, господин Тюльпан, а не всякие там, ять, писаки.

    В общем, отличная книга!

  • Avatar

    |

    Журналисты и политики — не слишком интересная тема. Они и так жизнь успешно портят, чтобы про них еще в фантастике читать. Опасные люди эти журналисты, считают себя вправе решать за других, как им думать. А от политиков никогда добра ни жди, одна разруха и ложь.

    И конец мне не понравился — истинно журналистское двурушничество. Если бы преступник был не его отец, разве не растиражировал бы всю эту историю на весь белый свет. А когда себя касается…

  • Avatar

    |

    Одно из лучших произведений Автора. Читается на одном дыхании, от первой до последней страницы. От реального воплощения мечты всех алхимиков «превращения свинца в золото» до ответа на чисто философские вопросы: «что такое правда?» или «почему интересы общества и интересы лиц его составляющих, далеко не одно и то же? Каждый найдет в этой книге свой остроумный ответ на «самый важный вопрос». Ну и не могу не отметить работу переводчика. Тонкий юмор, отточенные диалоги, «локализация» терминов.

  • Avatar

    |

    Перед нами одна из творческих вершин гения современной сатиры и юмора, живой легенды английской литературы, Терри Пратчета, автора занимающего к сожалению, всего лишь второе место по тиражам среди книг современных английских писателей. Первое, само собой принадлежит замечательной Джоан Роулинг.

    Эта книга не оставит вас равнодушными. В ней есть все, что следует знать об истине и об отношении к ней людей. Ведь людям, увы, интереснее знать, что кого-то похитили злобные инопланетные эльфы, чем то, что лорда Витинари, их правителя, подставили заговорщики. Так вместе с читателями, Вильям де Слов, главный редактор «Анк-Морпоркской правды» узнает, что далеко не всегда то, что служит интересам общества, интересно самому обществу.

  • Avatar

    |

    Стоит спросить любого читателя, что же он хочет услышать от СМИ, он, не задумываясь, ответит: «Правду!». Но этот же правдолюб вряд ли ответит Вам на вопрос: А какую собственно Правду он хочет узнать? Правду, которая столь драгоценна, что должна быть окружена стенами из лжи? Правду, более странную, чем любая выдумка? Или правду, которая «только башмаки надевает, когда ложь уже по свету гуляет»? Или Правду, которую ХОЧЕТСЯ услышать, к примеру, нестрашную Правду про погоду и смешные овощи, похожие на дамских любимцев? Потому что есть еще Правда, неприятная, заставляющая думать и разрушающая благостный и уютный образ окружающего мира. А такую, как подсказывает мне мой опыт, мало кто хочет знать.

    Ну, не мог Мастер обойти, такую чудную и злободневную тему, как СМИ. Если уж что и дает постоянный повод для насмешек и издевок, так это они — жадные до дешевых сенсаций, вываливающие ежедневно на бедных читателей горы никому не нужных фактов и новостей. Кстати, о Новостях. Это что за зверь такой? Разоблачение очередного заговора против Патриция — это Новость? Или Новость — это телегокрушение на соседней улице? Или может новость — это то, что в мэра Шеботана опять попал метеорит, или то, что дождя из собак все- таки не было? И может все это вместе, если это действительно Правда, пусть и живущая всего один день?

    Но если отвлечься от общих рассуждений, то получился этот роман смешным и умным, бьющим не в бровь, а в глаз своими ехидными намеками. И будь моя воля, я включила бы его в обязательный курс подготовки юных журналистов, чтобы вложить им в головы хоть какое-то представление о будущей профессии.

    Но есть еще кое-что. Этот роман очень близок по духу и форме к моей любимой «Страже». Уже знакомый захватывающий детективный сюжет. В этот раз — о параллельном расследовании Стражниками и начинающими репортерами очередной попытки государственного переворота в Анк-Морпорке, в которое оказываются втянуты не только главы Гильдий, доблестная Стража, но и самые последние нищие, и даже наш любимец Гаспод. И в придачу к знакомым героям — целый ряд новых ярких персонажей — положительных и отрицательных. К слову, отрицательные получились лучше всего. Одни только господа Гвоздь и Тюльпан чего стоят! Особенно последний- с его неподражаемым сочетанием глубоких знаний в области искусства с всепроникающим словом на букву «Б».

    Ну, вот мы и вернулись снова к словам, новостям и Правде. Что не говори, а печатное дело оказалось, действительно, сложным и трудным путем получения золота из свинца. И этого раз выпущенного из бутылки джина загнать уже назад нельзя. Даже с движущимися картинками было легче. Слова же несколько другой зверь: сказанные или, тем более, написанные, они мгновенно разлетаются по миру. И если не хочешь получить такую Правду, которая «только башмаки надевает, когда ложь уже по свету гуляет», хочешь — не хочешь приходится заглядывать в СМИ. И тогда …ИСТИНА СДЕЛАЕТ ВАС СВОБОДНЫМИ! Нет лучше так: ИСТИНА УДЕЛАЕТ ВАС СВОБОДНО!

  • Avatar

    |

    Правда – это название газеты. Такое знакомое для нашего читателя…

    Эта история о том, как появилась и реализовалась идея создания первой газеты, как потом у нее появилась конкурентка – «желтая пресса».

    Обязательно прочтите книгу, если хотите больше узнать про журналистские расследования, является ли говорящий пес выдумкой нечестных на руку репортеров и может ли политик сознаться в убийстве без последствий для своей карьеры.

  • Avatar

    |

    Пратчетт задал столь высокую планку качества, что любой роман как-то соотносишь с лучшими книгами нескончаемого цикла. «Правда» — вещица вполне себе полижанровая , сочетающая черты полутриллера с условно «производственным» романом о становлении журналистики. Естественно, через призму юмористического хрусталика автора. Интрига и составляющая заговора мне показались как никогда малоинтересны, вампир Отто с его полунемецким волапюком раздражал. Киллеры скорее понравились, есть ссылка и на фильм Тарантино с диалогами двух убийц. Вроде бы все то же самое, а огонька какого- то малость и не хватило мне.

  • Avatar

    |

    Как всегда…

    Пратчетт как всегда на высоте, очень смешная книга о эпохе прогрессе в Анк-Морпоркской повседневной жизни, а именно о появлении газеты,смешно и как всегда с тонким юмором к сожалению здесь не увидите полюбившегося нам Ринсвинда но главные и второстепенные персонажи этого произведения полюбятся вам точно так же. Столкнетесь с молодым начинающим «печатником»,с забавными и запоминающимся работниками первой Анк-Морпоркской типографии, пройдите приключения вместе с главными героями произведения.

    Очень советую к прочтению всем поклонникам Терри Пратчетта

  • Avatar

    |

    Очередной пласт Голливудских фильмов творчески переработан Пратчеттом.

    Фильмов про копов и журналистов. Фильмов смешных и фильмов серьезных. С политической интригой и просто криминальных. Переработал. Рассмотрел со всех сторон. Вытащил на Божий свет все штампы и приёмчики. Что-то подправил, где-то добавил и получилось…… А получилось, что весь Голливуд, опять, после книги Пратчетта отдыхает. Это и пародия, и ирония, и сатира, и просто, ять, великолепно. Здоровый смех, и ироничные улыбки обеспеченны Вам на протяжении всей книги.

    И это все? Отнюдь. Когда же Пратчетт начинается и заканчивается только юмором?

    Нет. Все как всегда у этого автора. Все гораздо глубже. Умнее. С обязательной философской подоплекой. Что есть Правда? Какая она? Для кого она? А новость? Что такое новости? А свобода слова? Где её границы? А слухи и сплети? Какова их природа?

    Вы уверены, что знаете ответы на эти вопросы? А даже если и уверены, то все одно Вам стоит читать эту книгу. В ней есть ответы? Не факт. Но, узнать, что по этому поводу думает Пратчетт, стоит. Особенно когда это подано именно так, как умеет автор.

    Приятного Вам чтения. Эта книга не должна разочаровать Вас.

  • Avatar

    |

    Первое знакомство с автором, судя по отзывам с не надо было начинать с данного произведения. Роман хороший, но не цепляет. Нет ни серьезных сюжетных поворотов, ни искрометного юмора (за исключением пары действительно остроумных высказываний). Большое количество иронии и ненавязчивость повествования делает роман легким и приятным. Но ожидаемых эмоций не получаешь…а очень хотелось бы.

  • Avatar

    |

    Почему-то «Правда» многих знакомит с творчеством Терри Пратчетта, несмотря на то, что это далеко не первый роман из цикла. Я не стал исключением, «Правда» и для меня билет в Плоский мир. И, признаюсь, я очень рад этому билету. Он мне достался в нужное время и в нужный момент. Вообще я не люблю юмористическую литературу, но «Правда» в этом плане хороший и качественный образец. В то же время и приключенческая сторона романа мне очень понравилась. Автор ярко и красочно описал становление газетного издательства со всеми проблемами, которые просто обязаны преследовать такое издательство по пятам.

    Нельзя не упомянуть о героях, чьи образы прописаны до мельчайших подробностей. Вильям, борющийся со своими семейными чертами, Гарри Король, чья биография пропитана иронией, вампир Отто и гном Хорошагора, сами по себе являющиеся ходячими курьезами и, конечно же, господа Кноп и Тюльпан, которые оказались не так уж и просты, как показалось на первый взгляд.

    С большой долей уверенности могу порекомендовать «Правду» всем любителям фэнтези и, цитируя Пратчетта: «Правда уделает вас свободно!».

  • Avatar

    |

    Всё-таки любим мы смотреться в зеркало и видеть — глаза на месте, уши на месте, чёлка немного отросла, но это не страшно, мы это предвидели. А, вот, увидеть то, что там на самом деле отражается — это страшно. Это ведь надо тогда куда-то идти, что-то делать. Кого-то поддержать, кого-то остановить. Ну, хотя бы попробовать это сделать. А на улице дождь из собак, а в кружке чай горячий, а в газете фото весёленьких овощей. Да и уши ведь на месте…

    ——-

    Умеют же некоторые весело и энергично, а главное исключительно правдиво, говорить о вещах серьёзных, всеобщих и нелицеприятных. Сначала читаешь и хихикаешь, а потом возникает ощущение, что в серьёзной беседе за жизнь поучаствовала.

  • Avatar

    |

    Единственное, что не понравилось мне в книге — это анотация на первом развороте:

    «Только в новом, долгожданном романе Пратчетта! Вы узнаете всю правду о том, как женщина родила кобру! Говорящий Пес Анк-Морпорка раскроет свою морду!…»

    Слава всем богам нет! Анк-Морпорку несказанно повезло, что лисок «Инфо» отпечатываю не в окресностях Незримого Университета. Иначе не избежать бы фактов «похищения людей эльфами и летающими тарелками».

    А король Веренц прислал опровержение — никто кобру не рожал!

    В самом крупном городе Плоского мира появилась «четвертая власть». И не просто появилась, а очень своевременно!

    В каждом номере «Правды» — журналистское расследование загадочного преступления, имевшего место во дворце Патриция. (И иконографии забавных овощей в каждом втором выпуске :))

    Эта книга, на мой взгляд, наиболее близка к циклу про стражу. Захватывающая, кишащая скрытыми и явными цитатами…

    «Истина уделает вас свободно«! Устоять не возможно!

  • Avatar

    |

    Еще одна великолепная книга от мастера. Понравится всем поклонникам плоского мира, стоит отметить что в этой книге больше сатиры и иронии, чем в серии про того же Ринсвинда. Вобще удивительно как тонко и легко Пратчетт описал создание газеты!

  • Avatar

    |

    Моя бы воля, в обязательном порядке включил бы этот роман в обязательную программу по «Теории журналистики». Ибо, несмотря на весь юмор и кажущуюся несерьезность, в этой книге от первого до последнего все — Правда :wink:.

    Становление чего-либо в Плоском мире (Стражи, рок-музыки, журналистики) — на мой вкус один из коньков Пратчетта. Его ирония разукрашивает обыденные в нашем мире вещи в самые яркие цвета, позволяет на что-то взглянуть по-другому.

    Итак, снова безумный Анк-Морпорк, в бурлящий котел которого неугомонные гномы подкидывают новый ингредиент — отпечатную машину. Возможность быстро печатать и тиражировать тексты производит нешуточную революцию, в то же время предотвращая другую, настоящую — ведь заезжие гангстеры Кноп и Тюльпан намерены свергнуть власть правителя Витинари. Собственно, нет нужды лишний раз расписывать, как это написано — смешно, остроумно, так, что даже в пятитысячный раз повторенные шутки про грязную речку Анк читаются как в первый раз. Все равно те, кто читал Пратчетта, об этом уже прекрасно знают, а те, кто не читал, и без того довольно наслышаны.

    В который раз читаю его книгу и понимаю, что вот он — эталон настоящей юмористической фэнтези. Вот как это должно в идеале быть. Жаль только, что никто из последователей что-то не допрыгивает до этого уровня.

  • Avatar

    |

    Один из самых неоднозначных романов, прочитанных мной за последнее время. Главное, что отличает «Правду» от многих и многих других произведений, так это то, что в ней написана самая настоящая правда. Это книга об Анк-Морпорке и его жителях, но в каждом из героев можно узнать своего соседа, начальника, жену, да себя в конце концов. Это роман не только и не столько о правде, сколько о людях, готовых верить в любую «правду». Ведь «не будут же это писать, если это неправда».

    Каждый герой «Правды» это не только самобытный и живой персонаж, но и собирательный образ определенной группы людей. Как де Словв — «акул пера», господин Тюльпан — мрачных «солдат удачи» и далее в том же духе. Воистину, в этой книге нет ни капли лжи, возможно, именно поэтому некоторым неприятно читая её лицезреть в комичных героях самого себя. «Правда», как большинство книг Пратчетта не только развлекает, но и заставляет задуматься над тем, с какой жадностью мы готовы поглощать всё, что кем-то написано, над тем, что нам почему-то очень не терпится прочесть что-то, порой не важно что (вот даже, например этот отзыв), а иногда тянет писать, тоже не важно что (снова пример — этот отзыв).

    К сожалению, такие романы как «Правда» редкость даже у Терри Пратчетта. Настолько самобытные и уникальные вещи выходят крайне редко. Что ж, оно и неудивительно, пока «Правда» сапоги одевает, ложь успевает весь мир оббежать…

  • Avatar

    |

    Так получилось, что с этого романа началось мое знакомство с Плоским миром, хотя я уже давненько и «засматривался» на него. Роман мне очень понравился, в первую очередь благодаря тщательно продуманному миру. Мир Пратчетту удался на славу. Настолько едкой и удачной сатиры на современный мир я не встречал давненько, причем это все еще и обличено в довольно увлекательное фентези, а еще и написано с юмором (что, не всегда характерно для сатиры) и неплохими философскими рассуждениями.

    Мир, рисуемый Пратчеттом, как кривое зеркало отображает нашу действительность (в особенности «западный» мир, в частности США). Автор сумел многие проблемы нашего общества перенести в фентезийный мир, добавив при этом изрядную долю перца. Досталось многим – профсоюзам, журналистам, властьимущим, адвокатом, политкорректности, национальным меньшинствам обществам любителей животных, анонимных алкоголиков … этот список можно продолжать еще очень долго, и это не говоря уже о конкретных личностях (Рокки, фильм Криминальное чтиво и т.п.)

    Кроме того, хотелось бы отметить работу переводчика, хотя я и редко обращаю на это внимание. Но тут сразу видно профессиональную и кропотливую работу.

    Как итог можно сказать – с этого романа для меня начался Плоский мир, и на нем он не закончится – после прочтения есть очень большое желание читать дальше.

  • Avatar

    |

    Роман «Правда» — один из самых невыразительных внецикловых романов о Плоском Мире. Это отчетливо заметно при сравнении с близким ему по духу и поднимаемой теме романом «Движущиеся картинки». Тот же набор городских персонажей от Достабля до Патриция, тот же ажиотаж среди читающей/смотрящей публики, и даже прямые ссылки на события «Движущихся картинок» в тексте «Правды», например, при посещении издательства Патрицием.

    При этом есть решительные отличия. Первое в том, что главный герой романа — газетное дело — представляется процессом не волшебным, а ремесленным, что сильно портит общее впечатление от произведения. Плоский мир, каким мы его видим начиная с первых книг, — это мир магов и ведьм, варваров и троллей, богов и поваренной книги нянюшки Ягг. И все инженерные разработки, периодически появляющиеся в цикле, смотрятся неуместно, особенно когда именно инженерным разработкам отводится главная роль в книге. При том, что прочие технологии, например, непонятные, как големы в «Ногах из глины», или потусторонние, как иконографы, явно намного ближе духу Плоского Мира, чем паропанк «Правды».

    Второе отличие «Правды» от предыдущих книг в т.ч. «Движущихся картинок» в том, что роман посвящен не журналистам и журналистике, а читателю газет, т.е. обывателю с его кривозеркальным восприятием печатного слова. Так же не самое удачное решение. Т.Пратчетт многие годы работал журналистом и пиши он роман о газетных работниках, как до этого он писал роман о рукояторах, это был бы очередной непревосходимый шедевр. Но его презрение к не специалистам, т.е. читателям, столь сильно, что вопреки желанию автора просачивается сквозь страницы. Так как сам я являюсь высококвалифицированным узким специалистом и моя работа подразумевает общение с огромной массой неспециалистов, чувства автора мне в принципе понятны (хотя сам я, естественно, никогда не признаю, что испытываю подобные), но. Но вместе с тем, подобное закономерное насмешливое отношение к необразованному читателю должно обязательно сопровождаться благодарностью за то, что человек вообще купил хоть какую-то газету (ну или, например, книгу «Правда») и стал этим самым читателем. Она, эта насмешка, должна сопровождаться уважением к хорошему вкусу читателя, который предпочел чтение газеты (романа «Правда») изучению отверстия в стене женской бани. И если вы, например, приходите к стоматологу и он вас спрашивает, почему ж вы не обратились когда зуб не был полностью разрушен, это не насмешка над вами, а констатация факта, что прийди вы раньше, зуб можно было бы спасти. Потому что и медицина и журналистика это сферы обслуживания населения. Но «Правде» подобного уважения к решению человека стать читателем, подобной благодарности за правильный выбор газеты (а, соответственно, и самого романа «Правда») нет.

    Не считая этих двух недостатков роман удивительно хорош и занимает достойное место в ряду романов о Плоском Мире и его культурном центре — славном граде АнкМорпорке.

  • Avatar

    |

    Просто замечательное произведение, которое действительно заставляет задуматься над нашей с вами жизнью и над ее «правдой». Можно не особо стараясь провести много параллелей с нашим «круглым» миром, читая этот роман.

    Но увы, я поклонник раннего Пратчетта, не хочу никого обидеть ( как было написано в романе, что сказав фразу «не хочу никого обидеть», можно безнаказанно обижать всех:lol: ), но в Пратчетте я ищу прежде всего юмор и ненавязчивый, тонкий подтекст, хотя как бы то ни было, Терри Пратчетт — это Терри Пратчетт!

  • Avatar

    |

    Даже и не знаю, как написать отзыв, потому что читал Правду года полтора назад и сюжет немного позабыл( Да только от романа остались очень положительные эмоции — он не по-Пратчеттовски серьезен, но при этом часто заставлял улыбаться.. Не знаю почему, но для меня именна эта серьезность и вообще нестандартный взгляд на Плоский миР, вкупе с отличным переводом переводит Правду в разряд топ-книг, которые я буду рекомендовать всем),потому что такие ВЕЩИ обязательно надо прочесть!

  • Avatar

    |

    Пятый элефант и Правда самые лучшие его книги. Как всегда серьезное и грустное доносится через смех и гротеск. ЬТерри только растет в профессиональном мастерстве. Читать обязательно всем любителям сатиры и ДЕЙСТВИТЕЛЬНО СМЕШНЫХ шуток. 10 баллов и ни баллом меньше:pray::pray::pray:

  • Avatar

    |

    Как-то раз,проводив аналогии с Пратчеттом,мне на ум пришла потрясающая мысль (с точки зрения голодного человека в особенности): что книги Терри похожи на еду. Вы можете есть картошку с мясом, лапшу,или возможно омаров в винном соусе,но вы всегда всегда возвращаетесь допустим …к чаю. Потому что знаете,что чай будет вкусный,горячий и с лимоном. Как всегда. Типично английский чай. Все так же происходит и с этими книгами. Вы читаете то или это,но если вы когда либо читали Пратчетта,вы вновь возвращаетесь к нему. Потому что знаете — он не разочарует.

    Роман ‘Правда» стал для меня первой книгой «вне цикла». Что явно положительно повлияло на мое отношение к нему,ибо было интересно посмотреть не только на старых персонажей,но и встретить парочку новых.

    Читателю,не знакомому с Плоским Миром довольно опасно начинать знакомство с этой книги. Это как прыгать в море со свинцовыми тапками. Однако если приноровитесь к течению — то выплыть будет совсем не сложно. (Хотя со свинцовыми тапками все же довольно затруднительно)

    Как возможно уже я когда-то говорил,Пратчетту категорически везет на оригинальных персонажей. В каждой новой истории появляются не один и не два типа,которые с хрустом разламывают стереотипные клише и надолго оседают в памяти. В данном случае новых персонажей получилось достаточно,однако каждый может похвастаться своими оригинальными чертами.(Будь то герой или злодей)

    Так же очень радует и появление старых знакомых — в лице командора Ваймса, Нищей братии ,Гаспода и пр. Еще один из плюсов «Правды»,что на всех этих персонажей приходиться взглянуть по-другому,благодаря новому действующему лицу. Вильям Де Словв получился на редкость удачным персонажем. Казалось бы -обыкновенная история :сын отказался от богатств своей семьи,и стал спокойно жить простой жизнью. Но благодаря появлению газеты все переворачивается с ног на голову.

    Так же,несмотря на появление новых лиц ,довольно сложно определить кто тут является главным. В основы этой дилеммы встают Вильям и Вайс. Видно,что Пратчетт любит своих персонажей,и по идее Вильям должен был быть главным героем в этом действии,однако Ваймс ,порой появлясь на страницах книги,заставляет усомниться в данном утверждении.

    Действие книги скачет подобно кардиограмме,то замедляясь, то вновь набирая быстрый темп. А благодаря взгляду под разными углами на одни и те же события, действие в романе увеличивается в разы.

    Сюжет,как обычно ,построен по принципу детектива,однако в этот раз его дополняют множество мелких деталей. Погоня за репортажами, взгляд на происходящее со стороны злодеев, война с конкурирующей газетой и тп. Мелких деталей множество -и это не может не радовать.

    С юмором в очередной раз все в порядке. однако на самом деле начинаешь замечать что некоторые шутки пишутся мимоходом,как само собой разумеющееся. Пратчетт уже мастер в этом деле, и по всей видимости ему не заставляет труда придумывать хорошие шутки и выражения. Но тем не менее ,в этот раз есть где улыбнуться,но очень мало моментов где можно по-настоящему захохотать. Так же появилось несколько моментов,где автор довольно резко делает серьезное лицо, и это мягко говоря удивляет. Мысли заложенные в этих эпизодах лежат правильные, однако такой подход несколько непривычен. Обычно Пратчетт давал читателю додумать все самому. В этот раз все несколько иначе.

    Так же как всегда, под юмором и сюжетом скрывается глубокая мысль. В данном случае Пратчетт показывает влияние информации на людей. Один из главных вопросов «Что есть Правда ?» скользит на протяжении всей истории. Однако это не единственный вопрос,который затронут в данной книге. В числе прочих здесь присутствует вопрос о вере, о душе. В «Правде» количество заложенных мыслей и идей получилось пожалуй самым большим,нежели в предыдущих романах.

    Итог таков : «Правда» предназначена так сказать уже «для тех кто в теме», для тех кто знает и любит Плоский Мир. Тем кто еще не читал Пратчетта тоже можно посоветовать попробовать «Правду», однако лучше начать с чего-нибудь другого. В этот раз автор снова держит марку. Юмор хорош,сюжет интересен, новые персонажи получились на ура. В числе минусов только необычные переходы «на серьезность», и некая «автоматность» юмора. Любителям Пратчетта читать в обязательном порядке.

    p.s. Отдельное спасибо за перевод и оформление. Всем бы,ять,так делать !

  • Avatar

    |

    Терри Пратчетт. Это имя очень известно в мире юмористического фэнтези: с ним сравнивают многих авторов этого жанра, о нем вспоминают уважаемые мною люди, оно глядит с полок книжных магазинов, наконец, оно стоит первым в списке моих рекомендаций на ФантЛабе. Этого имени так… много, что я просто опасался начинать чтение. А вдруг понравится?

    И вот я приобрел «Правду» (по Очень Подходящей Цене, как сказал бы Вильям де Словв) и очутился в странном городе Анк-Морпорке. Как я верно слышал, роман Пратчетта — это скорее не юмористическое (в стандартном понимании), а сатирическое произведение. «Правда» не потчует читателя скопищем шуток и курьезов, а предлагает насладиться метким и остроумным препарированием явлений современного общества. Это может быть интересно не людям (которых, как выяснила «Правда», больше интересует раздел Презабавных Овощей), но прежде всего самому обществу. «Правда» не заставляет вас безудержно хохотать, но позволяет с задумчивой улыбкой взглянуть на то, что казалось бы мы и так хорошо знаем.

    Начало романа пошло у меня довольно ровно: вроде бы и неплохо, но и ничего особенного. Однако с момента первой отпечати повествование затянуло меня всерьез. Я отложил в сторону томик Джордана (перечитываемый параллельно) и не отрывался до финальных фраз. Развязка несколько напрягла в моменте последнего явления Новой Конторы (тут мне показалось многовато сумбура), но затем все же вернулась на свой Весьма Приличный Уровень.

    В итоге, знакомство с миром Пратчетта я признаю Оправдавшим Ожидания и непременно вновь вернусь в Анк-Морпорк. Ведь Истина сделает нас свободными. И все такое.

  • Avatar

    |

    Название оценила ПТерри и не подозревает, наверное, как ловко он скаламбурил на русском языке)

    Впрочем, в целом роман так себе. Не плохой, но и не такой, чтобы растаскивать его на цитаты. Я изначально подумала, что это очередная книжка из цикла про Стражу, и поэтому в процессе чтения испытала легкое разочарование. Там практически нет Ваймса, действуют новые персонажи — роман вне циклов. Впрочем, за три страницы Витинари я готова все простить! Другое дело, что история с очередным покушением на несчастного патриция описана как-то вскользь, и я в итоге так и не поняла половину. Точнее, поняла фактаж, но не поняла, почему. Почему Витинари так долго был без сознания потом? Чего вообще хотели добиться заговорщики, так глупо подставляя патриция? В общем, в сюжетообразующем покушении — одни черные дыры.

    История, впрочем, как всегда милая. На этот раз в Анк-Морпорк привозят печатный станок и начинают выпускать газеты. Естественно, вот так просто все это не происходит, но не мытьем, так катаньем, а герои своего добиваются. Мы имеем дело с настоящими журналюгами — настаиваю именно на этом слове! Показательный момент, когда главный герой чуть не становиться свидетелем несчастного случая на улице и вместо того, чтобы попытаться помочь, думает, как он об этом потом напишет. ПТерри очень ловко показал эту психологию проф.перекоса, хотя в его изложении она и не вызывает стандартного отторжения и негодования. (К слову говоря, в вопросе о свободе слова я стою на позициях Ваймса: журналюга свободен писать все, что угодно, а я свободен дать ему в зубы )

    В целом — как и весь Пратчетт, хотя блестящей книжку не назовешь. Но я как всегда по привычке ведусь на Витинари)) Давно ничего нового не появлялось на русском, так что все хлеб. Кстати, на волне энтузиазма полезла по всяким около-пратчеттовским сайтам и выяснила забавную вещь насчет происхождения имени Витинари. Все слышали, что Птерри проводит ассоциацию с Медичи, но я скорее была склонна списывать это на манеру правления, тиранию и тд. Выяснилось, что не только, буквально было сказано что-то типа: if there were Medici, so there should be Dentisti and Vetinari. Ха! черт, мне даже в голову не приходил такой ряд, ни в оригинале, ни в переводе, а ведь правда, все логично))

  • Avatar

    |

    Наверное, жаль, что начала знакомство с Пратчеттом именно с этого романа. Все понятно: собственноручно созданный мир, живые прямо-таки персонажи, воображение писателя и мастерство выражения впечатляют, и остроумно написано, в конце концов! Но что-то не то… На поверхности все-таки не ирония, а сатира. Хоть и забавно, но как-то печально. А самое главное — зачем??? так, порезонёрствовал и все… Теперь долго на него не решусь…

  • Avatar

    |

    Де Словв в конце книги — обличающий образ болтливых гуманитариев. Господин Крючкотвор — пародия на всем знакомого «человека знающего». Сахарисса — плюс к девушкам хозяйственным, обыкновенным, без философствования, и таким основательным. Господин Тюльпан — этакий чувствительный Гойл-Крэбб, которого обижали в детстве. А всё населения Анк-Морпорка — смех да и только над людьми, что верят, что всё, написанное на бумаге, — правда.

    Чудесно, нет слов)

    Всё остальное было сказано до меня.

  • Avatar

    |

    Удивительное дело, но долгое время творчество Пратчетта все время проходило мимо моего внимания. Первые его книги, изданные на русском, показались мне несерьезными. Затем количество книг Пратчетта разрослось настолько, что собирать его показалось мне довольно бессмысленным занятием и с точки зрения затрат, и с точки зрения отсутствия мест на полках. Но многочисленные положительные отзывы коллег-фантлабовцев, их высокие оценки и присутствие Пратчетта среди моих индивидуальных рекомендаций сделали наконец свое дело. А познакомиться с творчеством Терри я решил, прочитав роман «Правда» — внецикловый и самый последний и популярный.

    Буквально через сотню страниц я совершено точно понял, что сделал как минимум две ошибки. Первую еще десять лет назад, когда проигнорировал первые книги Пратчетта. Вторую — прямо сейчас, когда начал читать цикл именно с этой книги. С первых же страниц стало очевидно, что я попал в продуманный и обжитой мир, в самый центр огромного мегаполиса. Многочисленные действующие лица из предыдущих книг постоянно мелькали у меня перед глазами. Постоянные читатели книг Пратчетта явно чувствовали себя в этой кутерьме, как рыбы в воде, раскланиваясь со старыми знакомыми и осторожно обходя стороной подозрительных типов. Я же стоял, разинув рот, как и всякий провинциал, попавший в столицу.

    Но делать нечего, пришлось осваиваться в этом безумном мире, тем более, что автор оказался не любителем долгих предисловий и сразу погрузил меня в гущу событий. И, знаете,я остался чрезвычайно доволен увиденным. Во-первых, на меня произвел поразительное впечатление сам Анк-Морпорк. Огромный, шумный, отнюдь не безопасный город выписан автором с таким тщанием и симпатией, что так и хочется полазить по его закоулкам (конечно, предварительно обзавевшись оружием и доспехами) и познакомиться с его обитателями. И это при том, что автор отнюдь не идеализирует свой мир, а, наоборот, охотно подчеркивает его недостатки.

    Во-вторых, жители этого безумного города еще более безумны и удивительны. некоторых из них можно показывать в специальной кунсткамере. Другие, напротив, вполне обыденны и, на первый взгляд, даже скучны. Но каждый из них — и патриций Винитари, и командир стражи Ваймсс, и журналистка Сахарисса и работящий гном Хорошагора — интересен, каждый из них — живой (конечно, за исключением, зомби:wink:) Отдельный респект Пратчетту за господ Кнопа и Тюльпана. Это ж надо было так блестяще спародировать Геймана! А вампир, завязавший с кровеголизмом, просто целая отдельная история.

    Вообще, этот роман просто наполнен тонким юмором и иронией. Иногда шутки автора просто веселы и остроумны, иногда он жжет беспощадной сатирой те или иные пороки общества. При этом Пратчетту удается не скатываться до пошлостей. Иной раз юмор автора настолько близок мне, что так и кажется, будто книга написана, например, Лукиным. Ну кто еще додумался бы без долгих разговоров назвать свою газету «Правда«!

    Вместе с тем, автор во многих вопросах весьма серьезен. И когда устами своего героя он утверждает, что сражается за Правду против Лжи, ему нельзя не поверить.

    Теперь о сюжете. Удивительно, но Пратчетт умудрился написать по сути производственный роман о становлении газеты в фэнтезийном мире, и написать его столь увлекательно (хотя подобная литература меня никогда не привлекала), что с большим вниманием следишь за развитием газеты, набором сотрудников, борьбой с происками конкурентов и прочими мелочами. К тому же, автор сумел весьма органично соединить историю развития газеты с расследованием одного весьма загадочного происшествия.

    Эта книга сумела доставить мне немало удовольствия. Мне остается только начать исправлять свои ошибки и всерьез засесть за чтение Пратчетта, что и вам рекомендую!

  • Avatar

    |

    Редкий писатель может всегда держать планку своих произведений на высочайшем уровне. Редкий. Терри Пратчетт как раз из этой категории (коих можно пересчитать по пальцам одной руки).

    Произведения из Плоского мира всегда давали пищу для размышлений, но поздние романы — это просто нечто неописуемое по воздействию на читателя, который все еще может читать между строк и за ними. Правд всегда будет несколько, но несколько будет и Правд. Где настоящая правда? Пусть решает Ваше сердце и ваши мозги.

    Есть одна расхожая фраза: Писать сложно о сложном могут многие, писать просто о сложном — только великие.

    А Терри Пратчетт велик и прост.

  • Avatar

    |

    Здесь мало веселой иронии, много сарказма. Здесь мало веселого Пратчетта — зато уйма Пратетта «с грустной улыбкой». Здесь мало правд — здесь много Правды…

  • Avatar

    |

    А вот даже как-то странно получилось, читал этот текст ранее, но вот — где, как, почему не помню?.. Это — удивительно. Но Правду определенно читал, и очень многое узнавалось не по принадлежности к Анк-Морпоркской ци-ви-лис-Зации, а почти по-сюда-жетно… Очень люблю Пратчетта, некоторые его шутки вошли в сознание лучше собственного остроумия, допустим, такая… Все эти молодые предприниматели страдали избыточной увернностью в том, что без их замечательного предприятия мир обойтись не может, как не может обойтись без надувных мишеней для игры в дротики…

    И все же роман мне показался чуть-чуть… недо-Птатчетт, до сих пор думаю (уже неделю) в чем тут дело. И пришел к двум неутешительным выводам, причем, кажется, очень неформальным. Во-первых, как-то на отношение к его текстам сыграла «ту рояль» весть, что он болен, почему-то искренний и здоровый шутник — это понятно, а вот шутник и остроумец с болезнью, которая тикает как часы, мало вяжется. (Тут уже хочется подозревать некую мысль об остроумии с трагичностью, хотя бы фоновой, на заднем плане…) И во-вторых, собственно, по тексту…

    В романе гораздо меньше событий, чем бывало в романах, допустим, про Ринсвинда. В прежних вообще — феерия, взрыв диалоговости и глагольности, искрометность происходящего, все на неожиданностях, врасплох, из-за угла или из подворотни… Что романы делает вообще-то «немного» шедевральными. Потому что и сам пресловутый Анк-Морпорк такой же, тем более, обвешанный холодным оружием, сдержанностью как и договоренностями, церемонностями и бесцеремонной жаждой наживы… Все эти самые разные ощущения в его, Пратчетта, романах вполне могут быть перечислены через запятую, другие романы такой свободой ощущений не обладают…

    Но вот что, через этот текст что-то еще проступает, какая-то ясность, до которой приходится добираться через муть… Нет, не муть авторскую, а муть — сложности, может быть, собственной неготовности принять эту точку зрения, которую автор излагает отчетливо, но читатель не сразу воспринимает от недостатка собственного (читательски-житейского) опыта, от неподготовленности к таким вот ощущениям… В общем, появилась, впервые, кстати, в чтении этого автора, рассагласованность в их, европейском отношении, допустим, к нормативной газетной истерии и их отношений к такой-то правде, собственно, и наш, русский общий вагон переживаний и психологической зависимости от этой самой информированности, как Пратчетт попытался сказать, зависимости, которая, де, и возникает сама по себе, и без нее в целом можно обойтись. Нет, плохо излагаю. Еще раз…

    Для них, Европы, для Автора — уже с прописной, заметили? — остроумие, как и правда, как и необходимость читать газету, как и свойство судить о написанном черным по белому, бывает либо точным, либо неудачным. А он предлагает некую новую мерность, допустим, навскидку — правду с сарказмом, условную правду, необязательную уже завтра, но действенную серьезно… И это — это сложно. Вот потому и отзыв получается такой… почти филоЗофический, увы.

  • Avatar

    |

    замечательная книга, в прочим, как и все произведения Пратчетта. читается легко и быстро. искромётный юмор Терри попадает прямо в яблочко реальности.

  • Avatar

    |

    Вторая прочитанная мною книга Пратчетта (после «Роковой музыки»). Возможно, не последняя, но уже понятно, что специально их искать и собирать я не буду.

    Читается легко и небезынтересно, привлекает уже то, что и стилистически, и сюжетами автор своеобычен, — узнаваем и не похож на других. Хороши способ и манера освещения темы в реалиях выдуманного города. Конечно, такая тематика на порядок интереснее, чем бесконечные описания фэнтезийных героев, слоняющихся по Мирам и участвующих в баталиях разного масштаба. Много удачных параллелей, аллюзий, абсолютно узнаваемых ситуаций.

    Да, интересно, повторю еще раз. Но — и это уже абсолютно из области личных вкусов! — автор этот, видимо, не мой. И сам стиль (хотя, конечно, многое зависит от перевода), и юмор не вызывают у меня восторга, и не возникло чувство приятного предвкушения от возвращения к страницам книги.

    И еще: в подавляющем большинстве очень раздражали «говорящие» имена героев. Понятно, что здесь автор ни при чем, в оригинале все совершенно по-иному; быть может, там они звучат удачно, но в русском варианте они раздражают меня изрядно.

  • Avatar

    |

    Правда сильно отличается от других книг о Плоском мире. Пятый элефант наиболее к ней близок. Меньше юмора, больше жесткости. Но лучше Пятого элефанта, однозначно. Все таки, вопросы, поднимаемые в Элефанте, не так жизненны, как в Правде. Настолько точно показано отношение обывателей к газете — так еще никто не показывал, с таким сарказмом.

  • Avatar

    |

    Правда. Что это? Казалось бы, ответ прост… но есть различные нюансы. Например, ложь во спасение. Может быть, она правдивее реальной горькой правды? Да и вообще, можно оставаться в рамках формальной правды, и при этом все так исказить, что от истинного факта мало что останется. Этим приемом быстро овладевает любой журналист, в стремлении преподнести событие под наиболее острым соусом. А читатели ни о чем не подозревают, ведь газета не может лгать, и кто-то же должен все тщательно проверить на подлинность!

    До некоторых пор Анк-Морпорк не подозревал о силе печатного слова. К нему относились с некоторым пренебрежением, даже правописанием никто себя особо не утруждал. Но вот однажды на улицах города появляются странные листки под названием «Анк-Морпоркская Правда». Пара интригующих заголовков, заметка о Презабавных Овощах, и вот уже все порядочные граждане каждый день читают за завтраком листок с последними новостями. А всё благодаря Вильяму де Словву, наконец нашедшему свое призвание. Вскоре от одного вида его блокнота влиятельные лица Анк-Морпорка приходят в ужас. Тем временем в городе назревает серьезная политическая заварушка, вокруг патриция Витинари плетутся интриги… кто же раскроет козни: стража Ваймса, «Правда» де Словва, или говорящий пес Гаспод?

    Пратчетт, как и всегда в своих книгах, вывел в «Правде» целый пучок параллельных сюжетных линий. Впрочем, вопреки геометрии, они постоянно пересекаются, а в определенный момент сходятся в одну жирную прямую. Здесь основная история становления газеты, семейные дела де Словвов, разызбрание патриция, похождения парочки бандитов. Читается влет, очень приятно насладиться неповторимым пратчеттовским стилем после долгого перерыва. При этом непосредственно детективная составляющая не очень важна, в первую очередь получаешь удовольствие от юмористично-размышленческой атмосферы романа.

    Как и в «Движущихся картинках» или «Роковой музыке» Пратчетт использует Анк-Морпорк как своеобразный полигон, призму, сквозь которую можно исследовать какой-либо феномен нашей земной реальности. Кино, рок-музыка, а теперь СМИ и их особенности. Очень хорошо показано, как идея новостного листка все больше овладевает умами людей. Не зря несколько раз упоминается образ отпечатного станка как ненасытной прожорливой машины, каждый день требующей новой «еды» — свежих новостей. И журналисты покорно ищут их. Хотя с этим особых проблем нет, ведь «всё, что написано в газете, становится новостью». Кстати, в книге вообще много интересных мыслей о самом понятии «новость». Настоящая новость должна быть «старостью», в том смысле, что она должна подтверждать то, что читатель и так знает. Где-то в Клатче женщина родила кобру? Ага, мы так и знали, что эти клатчцы ненормальные! И кому какое дело, даже если эта новость – плод воображения Себя-Режу-Без-Ножа Достабля. До реальной правды дела никому нет. Витинари невиновен, говорите? Да ладно, это все политическая чепуха, какая вообще разница?

    Впрочем, сами репортеры тоже не лыком шиты. При помощи грамотно построенных фраз и небольших недоговорок они превратят во вселенскую катастрофу и перевернувшуюся телегу с пивом. А что делать, ведь пока правда надевает башмаки, ложь успевает весь мир обежать (эта поговорка – один из главных повторяющихся месседжов романа).

    Главная роль в «Правде» отдана новому лицу – Вильяму де Словву. Он разругался с отцом-богатым лордом и не мог найти свое предназначение до появления отпечатного станка. В издании листка де Словву помогают гномы, исправившийся вампир Отто Шрик и весьма правильная девушка Сахарисса Резник. Самое любопытное здесь – метаморфоза Вильяма и Сахариссы из обычных людей в прожженных журналюг, появление у них чисто репортерской жилки. Едва случается какое-либо событие, Вильям достает блокнот и спешит проинтервьюировать всех подряд, а Сахарисса мгновенно выдает на-гора горячие заголовки вроде «Отважный пес умыл бандитов». Сознание просто переключается, не зря в финале книги говорится «Некоторые люди – герои. А некоторые только пишут о героях. Но иногда это один и тот же человек». Пратчетт как бывший репортер размышляет об этом с большим знанием дела.

    Порадовало, что в романе уделено внимание и Нищей братии, до того встречавшейся лишь в эпизодах. К неподражаемому Старикашке Рону и его собратьям присоединился и говорящий пес Гаспод, он же Вгорлекость, он же розовый пудель Душка. Как только они появляются в кадре, градус юмора возрастает в несколько раз, и ухмылка сама собой возникает на лице. В общем, приз зрительских симпатий!

    Значительная доля времени отведена дуэту бандитов Кнопу и Тюльпану. Вот они, на мой взгляд, получились не очень удачно. Шутки о членовредительстве и наркотиках слишком предсказуемы, образы злодеев, ять, плосковаты. Немного спасает ситуацию лишь любовь Тюльпана к искусству, а также развязка, где обоим воздается по заслугам.

    Кроме того, жаль, что не до конца реализован потенциал идеи о двойнике Витинари, сколько из нее можно было выжать забавных ситуаций! Еще маловато СРБН Достабля.

    Вообще, складывается впечатление, что Пратчетт сместил акценты в сторону прежде всего идейного наполнения. Он поставил задачу через плоскомирное зеркало исследовать злободневные вопросы, в данном случае СМИ, то, как меняются под их влиянием люди. Это здорово и более чем любопытно, нет вопросов. Но вот непосредственно на юмор стало обращаться чуть меньше внимания, и в некоторой степени тратиться меньше сил. Хотя буквально на каждой странице по-прежнему хватает смешного и просто ироничного, все это как будто бы вставлено мимоходом, по ходу дела, на автомате. Автор уже стал настоящим комедийным мастером, поэтому ему не составляет труда быстро насытить весь текст юморной начинкой. Но во многие моменты вложено чуть больше усилий, и они-то смотрятся веселее и вызывают настоящий хохот.

    В общем же и целом «Правда» все равно уделывает читателя свободно, в соответствии с девизом газеты. Пратчетт держит марку, план по юмору выполнен, с идейной составляющей тоже все в порядке, так что этот классный роман вполне можно поставить в ряд самых качественных книг о Плоском мире.

    P.S.: Цитаты из книги см. в моей авторской колонке.

  • Avatar

    |

    Эта книга продолжает тенденцию последних романов Пратчетта — уменьшение доли юмора, увеличение доли серьезных рассуждений. И кажется, на этот раз автор нарушил тот идеальный балланс первого и второго, который был свойственен его предыдущим произведениям. Философия, в общем-то, получилась довольно тривиальной. Рассуждения о монотеизме (и христианстве в частности) и куда более глубокие уже были в Carpe Jugulum. А здесь, плюс ко всему прочему и из-за меньшего количества фирменных шуток на квадратный сантиметр текста, некоторые куски читаются откровенно скучно (особенно это касается первой трети книги). Ну и с сожалением вынужден констатировать, что некоторые шутки отдают самоплагиатом, чего раньше, как правило, не наблюдалось.

    После всего прочитанного может показаться, что дела совсем плохи, но разумеется, речь идет о книгах Пратчетта, и сравниваются они между собой. Уровень юмора британца все еще значительно выше уровня любого автора из, к примеру, антологии Реально смешное фэнтези. Так что поклонникам творчества этого, несомненно очень талантливого писателя книга скорее всего понравится.

    За себя же скажу, что был несколько разочарован после столь долгого ожидания. Ну и уж если быть совсем субъективным, многие шутки показались вымученными. Так что для меня далеко не лучшая книга автора.

  • Avatar

    |

    Из прочего сильно не выделяется, я бы сказал, что это ЕГО средний уровень…несколько раз смеялся, поймал несколько интересных идей, но всё же не лучшая книга, скорее всего потому, что это об их (и то не факт) свободной прессе, если примерять что-то на нас, то будет смех сквозь слёзы…

    Прочитал с удовольствием…

  • Avatar

    |

    Поставил десятку, потому что «Правда» получилось чистой, без единого изъяна, книгой. Все «фирменные фишки», юмор, герои и т.п. — в наличии, но это лишь штучки для отпугивания пратчеттофобов:smile: Помимо развенчания журналюг и восхищения перед настоящими журналистами (такими, как де Словв) в книге явно звучит тема веры. Но не политеистической, как в «Мелких богах», а христианской. Иронизируя над слепой, обрядовой верой, Пратчетт показывает веру истинную, используя библейские сюжеты.

    Особенно: в сцене всепрощения в доме де Словвов, настоящей кульминации книги. Тут и возвращение блудного сына, прощение врагов, «иди, и впредь не греши»… До слёз пробило, это сильнее, чем прощение Горлума Фродо Бэггинсом. А ещё — прощение заблудших, но простых душ, как у господина Тюльпана, и неверие в существовании души у животных, таких, как господин Кноп. Отсутствие в Плоском Мире единого Бога (кроме далёкого Творца) для введения христианской морали Пратчетту проблем не представляет — чем не показатель мастерства автора? Толкиену с его валинорским раем было проще.

    Короче говоря, «Правда» — ещё одна книга, которая приближает Пратчетта к званию классика мировой литературы. Читайте — и понравится вам! :wink:

  • Avatar

    |

    Иной раз от книг Терри остаются «смешанные» впечатления – до того они насыщенны героями, шутками и умопомрачительными виражами сюжета. Но только не в «Правде», нет правда.

    Здесь – все четко. Прослеживается одна ведущая линия – зарождение отпечати в Анк-Морпорке. Первые интервью, первые фотографии, первая реклама, первые объявления, первые сенсации. И все это на фоне расследования покушения на убийство, в котором замешан сам Бо…Витинари

    Очень тонкие и интересные рассуждения о природе новостей и слухов: на что падки люди, чего они ждут от «новостного листка»? Как оказалось ждут — много чего, но правда не в числе самых востребованных (самые популярные, конечно же, презабавные овощи…).

    Два новых персонажа — господин Тюльпан и мистер Кноп – получились едва ли не самыми яркими во всей книге и даже пес Гаспод в своем «маскировочном» виде их не переплюнул – Кабыздох отдыхает.

    Также порадовало, что в книге уделено немного, но вполне достаточно внимания и волшебникам и страже и Гильдиям – никто не забыт, даже наоборот, создалось ощущение, что Плоский мир – тесен, настолько уже все герои стали «как родные».

    Спасибо переводчикам за находку с «ять». В оригинале Пратчетт использует окончание «- ing».

    Классная, ять, книжка! Всем рекомендую!

  • Avatar

    |

    Наконец-то томик прочитан. Довольна, как Грибо, дорвавшийся до сметаны.

    Еще одна хорошая книга, которая позволяет читателю вновь очутиться в полюбившимся городе. Побродить по его кривым улочкам, встретиться с его жителями, вкусить, так сказать, деликатесов Достабля. А главное самим увидеть те перемены, которые происходят в его интеллектуальной жизни. Ведь появление «Правды» — нешуточное событие, но на всякую «Правду», как это не грустно всегда найдется с десяток «Инфо». Мы уже видели, как создаются движущиеся картинки, а теперь имеем возможность увидеть нечто не менее интересное.

    Отдельного внимания заслуживают господа Кноп и Тюльпан. По своей «хорькизме» они ничем не уступают знаменитой парочке злодеев Н. Геймана — Крупу и Вандермару. Правда на этот раз сильная сторона криминального дуэта блещет невиданными познаниями в области искусства. Мне было завидно, честное слово. И как всегда понравилось замечательное чувство юмора Т. Пратчетта. Это, наверное, очень трудно так смешно писать о серьезных вещах. Никогда у него не бывает смеха ради смеха, за текстом всегда кроется нечто большое.

    Некоторые шутки может и повторялись. Но какая, ять, разница? Это ничуть не испортило общего впечатления.:smile:

  • Avatar

    |

    На этот раз в поле зрения Пратчетта попали СМИ, а именно газетчики. И автор от души по ним проехался.

    Еще очень понравилась EULA дезорганайзера Мк II. Жаль что в наших реалиях нельзя перед покупкой потолковать с автором аналогичных сочинений…

  • Avatar

    |

    Потрясающая книжка в лучших традициях Плоского Мира. Отлично поданные умные мысли + фирменный юмор и полюбившиеся герои (да и новые персонажи не подкачали). Кто слышал о деградации Пратчетта — не верьте слухам! :wink:

    upd. а вот перевод так себе получился. у кого есть возможность — лучше читайте в оригинале. или хотя бы законченные сетевые переводы, которых есть уже две штуки.

Купить бумажный вариант книги

ВСЕ КНИГИ АВТОРА

Ещё несколько книг Терри Пратчетта

  • Терри Пратчетт, Вещие сестрички
  • Терри Пратчетт, Держи марку! Делай деньги! (сборник)
  • Терри Пратчетт, Поддай пару! Вор Времени (сборник)
  • Терри Пратчетт, Опечатки
  • Терри Пратчетт, Эрик
  • Терри Пратчетт, Творцы заклинаний
  • Терри Пратчетт, Маскарад
  • Терри Пратчетт, Кот без прикрас
  • Терри Пратчетт, Пятый элефант
  • Терри Пратчетт, Изумительный Морис и его ученые грызуны
  • Стивен Бакстер, Терри Пратчетт, Бесконечный Марс
  • Терри Пратчетт, Kübaratäis taevast
  • Терри Пратчетт, Stephen Baxter, Pikk utoopia
  • Stephen Baxter, Terry Pratchett, Pikk-Kosmos
  • Терри Пратчетт, Только ты можешь спасти человечество
  • Терри Пратчетт, Джонни и бомба
  • Терри Пратчетт, Джонни и мертвецы
  • Терри Пратчетт, Поддай пару!
  • Terry Pratchett, Tillud vabamehed
  • Terry Pratchett, Karjase kroon

Другие книги в нашей библиотеке

Боевики
Детективы
Детские книги
Домашние животные
Любовные романы