Боевая фантастика

Комментарий к книге Игра в звуки

Avatar

STPAHHIK

Непонятно почему этот набор слов назвали — «рассказ». Возможно некоторые обезъяны, посади их за машинки, справились бы лучше. Что происходит, кто все эти люди, что с чем связано — решительно не разобрать.

Сергей Якимов, Сатанинский дар
Алексей Евтушенко, Солдаты Вечности
Владимир Михайлов, Переводчик с инского
Владимир Михайлов, Ревность
Владимир Михайлов, Игра в звуки
Алексей Кутафин, Материализация мысли
Владимир Лещенко, Кровь, огонь, серебро…
Владимир Михайлов, Живи, пока можешь
Владимир Михайлов, Триада куранта
Владимир Михайлов, Постоянная Крата
Елена Старкова, Андрей Денисов, Поцелуй Морты
Владимир Михайлов, Медные трубы Ардига
Владимир Михайлов, Хождение сквозь эры
Владимир Михайлов, Решение номер три (Сборник)
Федор Березин, Красный рассвет
Алексей Селецкий, Нелюдь
Алексей Пешков, Затерянные
Владимир Михайлов, Решение номер три
Владимир Михайлов, Джокеры Марса
Федор Березин, Атака Скалистых гор

Рецензия на книгу Переводчик с инского

Avatar

Chosen

На планете Сальта должны пройти тайные переговоры между официальным представителем правительства планеты Ины — Ингером Орро и судя по многим признакам, уголовной группировкой называемой «Многие», переговоры по поводу информации нахождения загадочного артефакта. Инской стороне понадобился переводчик, так как Ины не владеют ни одним из галактических языков. Инский язык настолько сложный что его переводчиков можно сосчитать по пальцам, а если быть точным то всего пять человек, включая гг. Изобилие многозначных слов, интонация и фонетика этого языка которая требует музыкального слуха усложняют его изучение, причём Ины выговаривают всего лишь двенадцать звуков, из которых восемь гласных и четыре согласных. По разным причинам другие лингвисты-Инисты не могли участвовать, то выбор пал на гг, который по воле судьбы вырос на Инской планете, и с детства владеет почти в совершенстве этим языком.

Когда гг прибывает на Сальту для встречи с Орро, тот неожиданно пропадает. После некоторого времени ГГ через курьера получает записку от Орро с одним единственным предложением на Инском языке, и от точности перевода зависят все дальнейшие события.

Поначалу повесть оказалась немного скучная, но всё кардинально изменилось как только появляется женщина, которая вносит краски в атмосферу и интерес к сюжету, сразу набираются обороты и не возможно оторваться от книги. Однако проблема вот в чём, как только всё стало действительно интересно, повесть заканчивается. Первый раз читал в 2008 и сейчас решил перечитать. В общем хорошая повесть, и уверен что любителям творчества В.Михайлова она очень понравится.

Оценка 7.5

Боевики
Детективы
Детские книги
Домашние животные
Любовные романы