‘переводческая деятельность’

Комментарий к книге Что за рыбка в вашем ухе?

Avatar

Че

Беллос копает очень широко (и про синхронный перевод, и про Перека, и про великий эскимосский обман), но, что неизбежно в таком формате, не очень глубоко. Тем не менее, это хороший научпоп, автор выбирает яркие, остроумные примеры для каждой главки. Кстати, Букера автор получил именно за переводы.

Михаил Гаспаров, Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках
Николай Толмачев, Толмачи и прочая сволочь
Натали Келли, Йост Цетше, Тонкости перевода. Как язык влияет на нашу жизнь и преобразует мир
Сборник статей, Актуальные вопросы лингвистики и лингводидактики: традиции и инновации. Часть 3
Наталия Терешина, Подводные камни культуры. Непереводимое в переводе
Корней Чуковский, Высокое искусство
Евгений Бовкун, Три Германии
Анkа Троицкая, Болотный Человек Bogman
Дэвид Беллос, Что за рыбка в вашем ухе?
Коллектив авторов, Наближення. Переклади (збірник)
Борис Рифкин, Поэтика перевода
Владимир Бабков, Игра слов. Практика и идеология художественного перевода
Иван Чаплыгин, Думай о смысле. Будни переводчика IT-текстов
Алесь Карлюкевiч, Братэрства
Сергей Гагарин, Тематический практикум по общественно-политическому переводу с русского языка на английский для языковых вузов. Уровень C1. Часть 1
Наталья Рудинская, Наталья Нечаева, Учебное пособие по организации производственной практики студентов переводческих образовательных программ. Настольная книга организатора производственной практики и студента-практиканта
Ольга Артемьева, Дополнительные упражнения к HSK STANDARD COURSE 4上
Ольга Петрова, Введение в теорию и практику перевода (на материале английского языка)
Сергей Сахневич, Клиентоориентированный перевод
Инна Храмова, Валентина Гатинская, Informatique et Technologies de l’information: traduction technique

Рецензия на книгу Подводные камни культуры. Непереводимое в переводе

Avatar

so-er88

Жанр путевых заметок, возможно, самый древний из всех жанров. Исход евреев из Египта свершился тысячи лет назад и его описание в Библии, в какой-то мере, путевые заметки.

Невообразимо давно Одиссей возвращался из Трои в родную Итаку и его удивительное путешествие стало путевыми заметками под названием «Одиссея».

Марко Поло в своих путевых заметках описал таинственный Восток. Диккенс отправил в путешествие мистера Пиквика и порадовал нас его путевыми заметками. Радищев сам отправился в путешествие из Петербурга в Москву и т.д. Во все времена, в разных странах этот жанр был популярен. Обосновался он и в Голливуде, получив новое имя «road story» (дорожная история).

Правда, при всей увлекательности путевых заметок часто они описывают только внешний мир, а не внутренний, но в книге Н.М. Терешиной «Подводные камни культуры» этот недостаток исправлен. Будучи профессиональным переводчиком, ей пришлось встречать много разных людей из разных стран; и ее неподдельный интерес к ним- это, практически, путевые заметки по внутреннему миру человека. Очень увлекательные путевые заметки, надо отметить. Отправляйтесь и вы, не пожалеете!

Боевики
Детективы
Детские книги
Домашние животные
Любовные романы