Боевики

Комментарий к книге Дикий сад

Avatar

lyusik_1983

Не знаю. Мне понравилось. Тонко, изящно, изысканно. Очень сочные картины. Под слоем тайны сокрыта ещё одна тайна, и ещё…Приятное послевкусие

Федор Березин, Голован
Юрий Гаврюченков, Сокровище ассасинов
Чак Хастмайр, Дом восходящего солнца
Александр Ермак, Вагоновожатый
Мари Хермансон, Двойная жизнь
Деон Мейер, Остаться в живых
Григорий Симанович, Аполлоша
Алексей Шеховцов, Чёрный властелин
Анатолий Гончар, Приказ – погибнуть
Виктор Гишлер, Go-Go Girls апокалипсиса
Наталья Берзина, Полоса препятствий
Григорий Симанович, Продажные твари
Деон Мейер, Кровавый след
Анатолий Гончар, Черновая работа
Анатолий Гончар, Ангел-хранитель
Анатолий Гончар, Однокурсник президента
Стелла Камерон, Несколько дней в аду
Анатолий Гончар, Пятый квадрат
Марк Миллз, Дикий сад
Андрей Бондаренко, Дозор. Питерские тени…

Рецензия на книгу Голован

Avatar

Dobkachleo

«Экспедиция»

Рецензия на «Голована» Фёдора Березина

Ядерная война отгремела на Саракше, и его замкнутый мир начинает потихоньку оправляться от прошедшего Апокалипсиса. Уже спустя семь лет начинает выкристаллизовываться известная по «Обитаемому острову» братьев Стругацких Страна Неизвестных Отцов. В совершенной секретности организуется в «инопланетном» аналоге Советского Союза экспедиция в далёкие джунгли Топожвари-Мэш, таящие в себе головокружительные тайны…

* * *

В отличие от «Атомной крепости» — предыдущего появления автора в проекте Аркадия и Бориса Стругацких — «Голован» написан от первого лица, в виде каскада записей из дневников и документов. Сам роман вызывает ощущения чтения какого-нибудь классического приключенческого произведения, отчасти в духе Жюля Верна. Это делает его совершенно непохожим на «Атомную крепость». До тех пор, пока не начинают появляться то тут, то там характерные отсылки.

Возможно, я плохо читал оригинал Стругацких, но Королевства Ноюи и острова Хаззланг как-то не припоминаю. Поэтому смею сделать вывод, что даже без очевидной связи между двумя проектными романами Березина писатель ухитрился навести между ними мосты. Вообще я давно заметил, что в различных межавторских циклах (например, во «Вселенной Метро 2033» или «Этногенезе») одни и те же авторы как бы случайно, но всё же соединяют абсолютно, на первый взгляд, не соединяемые их произведения. Например, Сурен Цормудян посредством одной из героинь связал романы «Метро 2033: Странник» о Москве и «Метро 2033: Наследие предков» о Калининградской области, а Юрий Бурносов в своих книгах для «Этногенеза» всё время вводит в тексты неких загадочных хихикающих демонов. А Фёдор Березин обошёлся всего лишь введёнными самолично подробностями местной географии (или лучше, как соригинальничал Андрей Ерпылев в «Одном в поле», вышедшего тоже в проекте «Обитаемый остров», «саракшеграфии»?). Жаль, что главный герой-винтик из предыдущего романа, Бюрос-Ут, не показался ни разу на страницах «Голована»…

Что касается дневников главных героев, то имеются записи от Дара Гаала (о джунглях и завершении Всеобщей Атомной), голована Гекрса, Каана Гаала (а вот этот тип, похоже, как раз таки прибыл из «Атомной крепости»!) и ещё нескольких. Основная часть принадлежит якобы перу Дара. И тут — да простит меня Фёдор! — замечу следующее: уж больно специфичен язык писателя. Повествование от лица разных героев не привносит особо отличающих стилистических особенностей, как будто Дар, Жуж, Каан и остальные — всего лишь одна и та же частичка души их создателя. Ещё хотелось бы заметить, что имеет место одна вопиющая фактическая ошибка. То, что Дар — врач, а Фёдор — писатель, не оправдание.

«Всяческие альфа-частицы пробивают эти стекла и пластик, не замечая (надеюсь!)». Пардон, что?! Это какая такая странная физика на Саракше, что ядра атома гелия внезапно научились преодолевать столь непреодолимые препятствия, как стекло и пластик (для непосвящённых: альфа-частицы и лист бумаги не прошьют насквозь)?!

Так же не понравились постоянные уточнения автора, что БМАД — Большое Махание Атомными Дубинами. Выглядит так, что читатели — полные склеротики. Вот Джеймс Роллинс в цикле «Отряд Сигма» понимает умение своих поклонников запоминать информацию, и потому лишь где-нибудь в начале каждой книги о приключениях Грейсона Пирса и иже с ним напоминает, что такое УППОНИР… Аналогично могу покритиковать оговорки Гекрса в духе «как попугают люди». Но это хотя бы простительно.

Однако язык — единственная беда книги. Её стоит купить и прочитать хотя бы только благодаря прекрасному сюжету. Он столь же многоступенчат и многогранен, как и в «Атомной крепости». Не одна и не две точки зрения делают более полную картину происходящего, заставляя то сопереживать персонажам, то всеми фибрами души ненавидеть их. Особенно это касается условно злодея Гекрса.

Ещё к достоинствам хочу добавить описание местной фауны. Если у Ерпылева мне не понравилось постоянное сравнение с вполне земными животными, то у Березина имеется богатый актив абсолютно иных существ, начиная голованами и кончая Тяжёлой Змеёй.

В общем, если читатель сможет принять язык Березина как некую изюминку, он получит по окончании чтения приятное послевкусие.

Боевики
Детективы
Детские книги
Домашние животные
Любовные романы