«Жемчужного дерева ветви из яшмы…» Китайская поэзия в переводах Льва Меньшикова
Сборник стихотворений
Поэзия в Китае существует по меньшей мере три тысячи лет (это одна из старейших поэтических традиций в мире). «Начинай образование с поэзии» – гласила известная мудрость Конфуция. На протяжении веков каждый грамотный человек в Китае, от императоров и чиновников до монахов и студентов, старался запечатлеть свои чувства, наблюдения и размышления в красивой стихотворной форме. В настоящем издании представлены замечательные образцы китайской поэзии разных эпох: от древнейшей «Книги песен» («Ши цзин») до эпохи Цин (1644–1911) в переводах выдающегося китаеведа, доктора наук, профессора Льва Николаевича Меньшикова (1926–2005). В подборке текстов нет заранее продуманной системы, однако стихи, вошедшие в книгу, представлялись составителю «важными, значительными и совершенными». Стихотворные переводы сопровождаются статьями, биографиями поэтов и подробными примечаниями.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Сборник стихотворений, «Жемчужного дерева ветви из яшмы…» Китайская поэзия в переводах Льва Меньшикова — скачать в fb2, txt, epub или pdf
Читать ««Жемчужного дерева ветви из яшмы…» Китайская поэзия в переводах Льва Меньшикова» онлайн
Метки: биографии поэтов, китайская культура, китайская поэзия, классическая поэзия, культурное наследие, литературное наследие, поэтические традиции, Сборник стихов, сборники стихотворений, Серия «Азбука-поэзия»
Рубрики: Зарубежные стихи, Поэзия










Комментарии ()