Детские книги

Комментарий к книге Школьники планеты Земля в космосе

Avatar

ok_536898698244

Здравствуйте , книга мне очень сильно понравилась.)))))Я ее посоветовала подругам,сказали что обязательно прочтут.

Хочу сказать, что было бы очень хорошо ,если бы Светлана Владимировна и дальше продолжила создавать такие хорошие    ,незабываемые и потрясающие книги.Желаю успехов ей в таком интересном и полезном деле.        

Оксана Мальгина, Постановка звука Р
Саша Готти, Влада. Перекресток смерти
Елена Арсеньева, Дочь мертвеца
Оксана Добрикова, Дорожная сказка
Борис Марков, Философская антропология. Учебник для вузов
Елена Фомина, Спортивная психофизиология
Ирина Жилавская, Дарья Зубрицкая, История развития медиаобразования
Светлана Злизина, Школьники планеты Земля в космосе
Наталия Пащенко, Бом-Динь
Алексей Балашов, Г. Рудаков, Правоведение. Учебник для вузов
Екатерина Волкова, Андрей Маслаков, Дмитрий Гусев, Естественнонаучная картина мира
Елена Миронова, Основы физической реабилитации
Иван Крылов,  Эзоп, Стрекоза и муравей
Коллектив авторов, Психология социальной работы. Теория и практика. Учебник для вузов
Вера Борисова, Иван Афанасенко, Торговое дело. Учебник для вузов
Татьяна Ким, Физическое воспитание детей раннего и дошкольного возраста
Елена Арсеньева, Большая книга ужасов – 72 (сборник)
Кеннет Грэм, Ветер в ивах
Людмила Почебут, Социальная психология. Учебник для вузов
Петр Юнацкевич, Владимир Кулганов, Елена Николаева, История педагогики и образования. Учебник для вузов

Рецензия на книгу Ветер в ивах

Avatar

Сeвeр

Замечательное произведение! Завораживающее,атмосферное,растворяющее в себе. Оставляющее желание периодически возвращаться к нему вновь и вновь. Сочетание «детских»,душевных глав ( Крот и Крыс ),авантюрно-приключенческих ( Жаб ) и «взрослых» ( 5,7 и 9 ) просто восхитительно. Две заключительные главы,где герои несколько меняют свой характер,может и спорны,но точно жизненны.

Выбор перевода может привести в некоторое замешательство — с какого начать? На мой взгляд:

1. И.Токмакова — наиболее распространенный,детский вариант.

2. В.Лунин — самый художественный,считаю его лучшим.

3. Д.Налепина — достойный конкурент Токмаковой.

4. А.Колотов — хороший,«мужской» перевод,но послабее первых трех,на м.в.

5. А.Сумина-Мартин — очень хороший перевод,почему его не переиздают не очень понятно.

6. В.Резник — самый дурной перевод. Может показаться «прикольным»,но не то это произведение,чтобы «прикалываться».

7. А.Ельков — чуть лучше,чем у Резника,но «молодые дикобразы» вместо «ежиков» и «стрижи» вместо «ласточек» — чудовищный ляп.

8. Н.Виноградова — сокращенный,детский вариант.

9. А.Яхнин — краткий,вольный пересказ.

10. А.Николаевская — безобразный,вольный пересказ. «Лягушонок» и «Госпожа Выдра» это что-то с чем-то.

11. С.Чулкова — перевод адаптированного Д.Стэнли текста.

12. Ну и непонятночто от изд-ва «Ранок»,Украина. Вроде как Т.Попова,но скорее это обработка переводов Токмаковой и Резника,чем самостоятельная работа.

В переводе Токмаковой несколько раздражает «Дядюшка» Рэт. С чего он стал дядюшкой? Эта компания представляется приблизительно равной по возрасту:

Крыс — самостоятельный,небогатый,«городской» парень.

Крот — «деревенский»,мало знающий «большой мир»,но также уже поживший и равный по возрасту Крысу.

Выдр — парень женатый,а потому несколько в стороне от основной компании.

Жабс — пожалуй младший в компании,этакий богатенький «мажор»,но неплохое в целом существо — перебеситься и станет достойным своих предков джентльменом.

Барсук — вот это действительно «дядька» для остальных,т.к. приятельствовал еще с отцом Жаба.

В переводах Лунина и Суминой-Мартин может не понравится,что герои не русифицированы,т.е. Рэт,Мол,Оттер,Тоуд и Баджер. А уж какой выбор иллюстраторов!

В общем,повесть,если она запала вам в душу,останется с вами навсегда.

Боевики
Детективы
Детские книги
Домашние животные
Любовные романы