Поэзия
Комментарий к книге Развитие. Стихотворения на русском и английском языках
Рецензия на книгу Рейнеке-лис
Carmelita
Рейнеке-Лис – наш давний знакомый. Изначально это герой французской средневековой сатирической эпопеи — «Романа о Лисе», который является памятником французской городской литературы конца XII—XIV вв. Этот эпос пользовался огромной популярностью и у соседних с французами германских народов (фламандцы, голландцы, немцы, англичане). И вот в 1180 Генрих Лицемер перевёл на немецкий язык одну из французских версий романа. В XIII веке появилась его фламандская обработка. К этой версии восходят все позднейшие немецкие редакции «Романа о Лисе», в том числе «Reineke de Vos» (1498), которым в 1793 г. воспользовался Гёте для написания своей знаменитой поэмы в гекзаметрах «Рейнеке-Лис».
Лис – фигура аллегорическая. В его поведении можно увидеть знакомые нам человеческие поступки: и хорошие, и плохие. Так же и недостатки, которые свойственны людям. Этот пройдоха вывернется из любой ситуации, всё повернёт в свою пользу, ещё и выиграет. И в каждом эпизоде, в каждом событии можно увидеть знакомый сюжет сказок и басен. А ведь и сказки, и басни поучают нас, так и тут можно найти для себя что-то поучительное, хотя всё больше видишь сатиру.
Очень тонкое произведение. Тонкое и, в какой-то мере, жестокое. Но такие произведения нужны, чтобы увидеть себя со стороны, увидеть и других людей. В какой-то мере понимать, как поступить и что делать в той или иной ситуации.
Интересно, а как сам Гёте писал это произведение? Думаю, ухмылочка не сходила с его уст.
в написании рецензии использованы материалы Википедии
Лампомоб 2017 2/6
за совет большое спасибо Dahlia_Lynley-Chivers . Крис, ты знаешь, чем меня порадовать ;)
Есть о чем задуматься…
Написано интересно..и может быть где -то странно.
Самое главное, что хочется читать дальше и не останавливаться!!!