Историческая литература
Комментарий к книге Наёмный самоубийца, или Суд над победителем. История о жизни и об искусстве
Рецензия на книгу Зима мира
mainanir
Как всегда у Фоллетта, это готовый сценарий и очень интересно читать. Но мне очень не нравится перевод. «Шатенового» цвета волосы – это вообще не по-русски. Или щенки Джека Рассела, когда уже устоялось название породы Джек Рассел терьер. Неуклюжий перевод. Кстати, в оригинале у автора прекрасный слог. Это первая его вещь, которую читаю по-русски, и точно решила последнюю часть читать по-английски, чтоб не портить впечатление. Всем почитателям Кена Фоллетта рекомендую трилогию о Кингсбридже, невероятно интересно и колоритно.




















Необычно. Есть много непонятных моментов и слов, но это уже мои проблемы. Много фразеологизмов и метафор, в целом это сатира над современным обществом.