Историческая литература

Комментарий к книге Смольный институт. Дневники воспитанниц

Avatar

tihonya7

Книга, которая не могла оставить меня равнодушной. Воспоминания нескольких девушек, в чём-то похожих, в чём-то не очень. Девушек, бывших в разное время в одном и том же месте. Их мысли, их переживания. Это первая книга из этой серии, прочитанная мной, но, думается, далеко не последняя.

Семён Ешурин, Переписывая заново… Десять лет спустя
Юрий Лубочкин, Семитские народы в древности. 2010
Дмитрий Аккерман, Кацетница
Геннадий Логинов, Cito, longe, tarde! Повесть о временах и нравах, териаке и алхимиках, чуме и Нострадамусе
Наталья Архипова, Викинг. Страсти по Владимиру Святому
Семён Ешурин, Книга, дарующая бессмертие. Любовь сквозь века
Елена Крюкова, Русский Париж
Виктор Хорошулин, Валерий Сергеев, Тайна янтарного амулета
Сергей Гомонов, Горькая полынь. История одной картины
Моше Черняев, Еврейско-хазарские документы Х века. Новый взгляд
Яков Радомысльский, Управление народным хозяйством СССР в 1922—1991 годах
Михаил Тевосян, Теория Всего. В четырех частях
Ал. Алтаев, Впереди веков. Историческая повесть из жизни Леонардо да Винчи
Григорий Рыжов, Цивилизация человечества. Процессы, происходящие в ней. Её будущее
Михаил Сутчев, История станицы Берёзовской. Часть 3
Любовь Данилова, Каменная птица папороть
Е. Мигунова, Смольный институт. Дневники воспитанниц
Геннадий Логинов, Ora et labora. Повесть о послушнике Иакове, Святой Инквизиции и таинственных кругах на полях
Аркадий Казанский, Свидетельство Данте. Демистификация. Ваше Величество Поэт. Книга 3. Рай. Серия «Свидетели времени»
Михаил Сутчев, История станицы Берёзовской. Часть 1

Рецензия на книгу Русский Париж

Avatar

fufachev

Роман странный, и на поверхностный взгляд может вызвать противоречивые чувства. Ход такой постмодернистский: люди-куклы, эпоха показана набором эпизодов, "исполненных" в прозе как сжатые, упругие стихи. Лаконичный, даже чересчур, какой-то рубленый стиль. Все как во сне. Все "понарошку". И в этой "понарошковости" есть своя горечь. Такой жесткий (и даже местами жестокий) кукольный спектакль на тему первой русской эмиграции. Надо иметь смелость сделать такой нетривиальный художественный ход (показать эпоху, Париж и ту жизнь через сознательный набор тривиальностей!). Все же привыкли к описательным "традиционным" романам, к "достоверному" повествованию. (Чтобы "как в жизни").
Кажущаяся легкость письма обманчива. Здесь нет "чтобы как в жизни" - эта вещь не реализм, а символизм скорее. И такой странный символизм. Где-то правдивые штрихи, где-то искусно наложенный грим бульварного, чуть с пошлецой, романа. Чувствуется, автор умен и много всего знает и понимает, и делает такой фокус нарочно. (Фокус с публикой: а, будет делать возмущенную стойку "на пошлость"! Ну так делай же ее, публика, скорей!) Такой тоже обманный прием - а за ним, прикрываясь маской этого самого бульварного романа (и кукольного театра, и изящного стиха) стоит крутая трагедия того времени. И ее почти невозможно почувствовать. И она все-таки чувствуется. Она дана не в лоб, не прямо, а как в поэзии, просвечивает через метафору этой вот "бульварности". Вот такие непростые пироги.
А вы говорите, Париж, Париж...
Короче говоря, поймал тут всех автор на бульварный крючок :) "Направо от нас - бульвар Монпарнас, налево - бульвар Распай". Кстати, да! Милославский - Маяковский, Царева - Цветаева, Шевардин - Шаляпин, Кабесон - Пикассо и т.д. Тоже постмодернистский прием. И автор делает это не потому, что "не хватает выдумки", а опять же вполне сознательно :)
Стилистика хороша. Нечто среднее между, как я уже говорил, стихом, сценарным лаконизмом и стилизацией бульварного романа. Изобразительный ряд - графика и жесткость. (Краски скупые и точные). Кадры кино:

"Бык упал на передние ноги. Уткнул рога в песок. Страшное мычание, почти человечий вопль. Он умирал. И Ольга смотрела на его смерть.
Обернулась к Кабесону.
- Пако, я не буду с тобой. Я не могу с тобой. Ты хороший, но я не могу.
По лицу Кабесона текли морщины, как слезы.
- Лоло, ты хочешь любовников? Возьми. Возьми этого тореро, пока он жив! Я... напишу вас обоих! Моя лучшая картина...
Ольга молчала, и он понял.
- Вернешься... к нему? К своему шулеру?
Плюнул. Кровь кинулась в лицо.
Публика, орущая: «Оле! Оле!» - не обращала вниманья на маленького большеголового человечка, вскочившего со скамьи. Карлик махал корявыми руками, жалобно глядел огромными, вытаращенными глазами — белки бешено сверкали — на недвижно, гордо сидящую черноволосую женщину в сильно открытом черном платье.
- В пасть нищеты?! Я не... дам тебе это сделать!
Черноволосая гордая голова дрогнула, острый подбородок пропорол горячий, громко кричащий воздух.
- Я уйду в монастырь.
- Дура!
«Tonta, - послушно, беззвучно повторили губы, - да, я tonta».
- ...как русские прабабки мои.
И добавила по-русски:
- Вам, французенкам, этого не понять".

Короче, странностей тут много, и для меня весь этот компот и оказался притягательным. Очень эстетская и одновременно очень трагическая вещь. Автор - поэт, и по сути это такая мегапоэма в формате романа. Но читается, рецензенты отмечают (и я подтверждаю), с виду и правда легко. Но разве "читается легко" - это похвала? Мне кажется, автор намеренно зашифровал весь этот драматизм эмиграции за кукольной легкостью и за узнаваемостью героев и их имен, похожих на маски в маскараде. Чтобы не все и не сразу увидели настоящую боль. (А то напишешь настоящую боль - и обвинят в сантиментах :) уж лучше так, играючи...) Интересная штука, понятно, что это опыт и даже эксперимент, и спасибо автору.

Боевики
Детективы
Детские книги
Домашние животные
Любовные романы