Культурология
Комментарий к книге Русский язык на грани нервного срыва
Рецензия на книгу Русский язык на грани нервного срыва
lydusha
Осилила. Осилила не потому что скучно, неинтересно, а потому что читать эту книгу как книгу: от первой страницы до последней, просто невозможно. Это сборник статей, которые местами дублируют друг друга и идеями и словами. А вот читать урывками от случая к случаю как раз - самое то!
Как-то я совсем не так себе представляла лингвистов. Вернее получается, что я совсем себе их не представляла. И что лингвистика занимается подобными вещами. Некоторые "расследования" языка оказались достаточно познавательными и увлекательными. Особенно для меня оказались открытиями главы про реформы правописания, про тот внутренний бунт, который вызывает сама эта идея. А на самом деле - так ли страшно? И про юридическую лингвистику. Как одну и ту же ситуацию с точки зрения лингвистики можно по разному трактовать. "Что же хотел сказать и что на самом деле сказал автор". Угрожали ли Колобку смертью Заяц, Волк и Медведь?
Очень увлекла статья про женские детективы. Вроде бы - ничего нового не сказано, а анализ интересный.
Интересное раскрытие этой цитаты. Причем на примере "занятия любовью".
Тема загадочной русской души тоже раскрыта в книге:
Ну а основная часть статей посвящена словам, которые плотно укорененились в нашей современной жизни и причинам возникновения, заимствования и использования этих слов.
С помощью подобных абстракций мы размываем нашу реальность, наше социальное положение, предпочитая весомую и многозначительную неопределенность или, точнее, недоопределенность. У нас ведь как бы все в порядке. Ну, или пусть по крайней мере собеседник так думает."
Несмотря на то, что книга для меня оказалась достаточно интересной и увлекательной, не отпускало некое ощущение пафосности автора: я вот тут всеееее про вас знаю, про то какими словами вы говорите и что же это значит!
Не скажу, что книга стала для меня открытием и откровением, но что-то про русский язык в голове структурировала.
Всё хорошо, если б не опечатки :)
Меня как корректора они очень расстраивают, особенно в книге, написанной профессором лингвистики.