Социальная фантастика
Комментарий к книге Спасти СССР. Манифестация
Рецензия на книгу Иов, или Комедия справедливости
shtift
Не читайте. Оно того не стоит. Повесть-то пустая-препустая.
Творчество Хайнлайна полюбил с середины 60-х. «Если это будет продолжаться» (альманах «НФ»). Затем «Чужак в чужой стране», «Имею скафандр, готов путешествовать». Автор был хорош, свеж, оригинален. А здесь… Перевод Владимира Ковалевского и Нины Штуцер под редакцией Александры Питчер. Какой-то Иван Бездомный в прозе. Припомните слова Берлиоза из «Мастера и Маргариты»: «Да, мы не верим в бога, но об этом можно говорить совершенно свободно». Может быть в Америке 80-х чуть агрессивный атеизм слегка и щекотал читательские нервы, но в нашей свободной стране как-то совсем никак. Занудное, в каждой главе повторяемое, прокручивание одного и того же сюжетика с вариациями.
У библейского Иова страдания – испытание веры, а у хайнлайновского Алекса… Помыл посудку, денежки получил, попил-поел – денежки пропали. Ай-я-яй. Вот и все страдания. Девушка из обслуги прыг в койку женатому плейбою. Обмен плейбойских разумов произошёл, но оболочка-то ведь сохранилась, девушка и продолжает её любить, невзирая на подмену начинки. Вот вам и большая любовь. Вот вам и «Божественная трагедия».
А читается… Да, читается легко. Как будто в электричке комикс пролистываешь. По мне – так халтура. Реализовал автор сюжетик за который ему полвека и браться-то не хотелось.




















Отлично
Очень затягивающая, написанная отличным языком и содержащая немало неочевидных, но очень интересных лайф-хаков книга.