Современная проза
Комментарий к книге Черный риелтор, или Квадратные метры жулья
Рецензия на книгу Хозяйка замка Ёдо
SKIF
Масштабный, эпический роман о жизни любимой наложницы Тоётоми Хидэёси - Тяти (она же госпожа замка Ёдо, она же Ёдогими).
В общем роман о нелегкой жизни женщин из самурайских родов в эпоху воюющих провинций (сенгоку дзидай), которые лишены какого-либо выбора и обязаны следовать за своими мужьями и в жизни и в смерти. На его страницах мы наблюдаем за эволюцией внутреннего мира Тяти.
В начале романа это переживание дочери потерявшей родителей и сестры, обязанной опекать младших сестер. Позже сложная гамма чувств девушки ставшей наложницей - от ненависти к убийце ее родителей до безграничной любви к отцу ее ребенка. Паралелльно мы наблюдаем всю сложность отношений в среде наложниц Тоётоми Хидэёси и роли Тяти, волею судеб помещенную в самую их гущу. И в заключении романа перед нами предстает образ любящей матери, готовой на все ради своего единственного, возлюбленного ребенка, даже выступить против самого Токугава Иэясу.
Роман пропитан классическими темами размышлений самураев о чести, сыновьей почтительности и долге вассальной верности, о жизни и смерти, о том когда нужно умереть, а когда нужно жить несмотря ни на что. Сложные хитросплетения политических и иных союзов в непростое время для Поднебесной, коварные интриги между наложницами самого могущественного на то время человека - кампаку (канцлера). Все это с присущим для Японии колоритом, традициями, условностями, формальностями и особенностями, которые автор очень удачно описал и воплотил в поведении и характерах персонажей. Отдельного упоминания заслуживает историческая достоверноcть и красочность описания самой эпохи, ее духа, настроений, выдающихся личностей и исторических событий того периода.
Несмотря на всю эту замечательность и аутентичность, лично мне было нудновато читать это эпическое произведение (посему и нейтральная оценка). Роман больше подойдет любителям (любительницам))) любовной лирики, к которым я не отношусь.
Неприятно удивил перевод - общепринятый стандарт употребления японских имен по японскому же и образцу - сначала родовое имя, потом личное. К сожалению переводчик (возможно литредактор) пренебрег этим правилом, что частично и обусловило неприятное впечатление от чтения.
Книга будет отличным дополнением и, в какой-то степени, продолжением романа Эйдзи Ёсикава "Честь самурая" посвященного Тоётоми Хидэёси.
А вот и сама главная героиня
">




















Жизненно!! Вывод :верьте людям , но не доверяйте ))жизнь все расставит на свои места справедливо ! Мошенники умные, но жадность людская не дают вовремя остановится!!