‘английская поэзия’
Комментарий к книге Сонеты
Рецензия на книгу Сонеты
Queen_Gerda
Шекспир замечателен, но разбирать его поэзию на уроках в школе - настоящее убийство.
Наверное, именно поэтому мне сложно писать сейчас рецензию.
Начитавшись того, что с энного по энный сонет Шекспир обращается к другу, а с энного по энный - к своей Смуглой Даме, хочется уже тупо пересказать сюжет. Но я не хочу говорить про тематику его сонетов, про вечное и преходящее... И я не хочу говорить про его язык, потому что знаю английский настолько на начальном уровне, что могу только данеткать.
У Шекспира есть стиль. От "Двенадцатой ночи" до сонета 130, от "Ромео и Джульетты" до строк:
Как тот актер, который, оробев,
Теряет нить давно знакомой роли,
Как тот безумец, что, впадая в гнев,
В избытке сил теряет силу воли, -
Так я молчу, не зная, что сказать,
- 1
- 2
У меня издание 1984 года, Издательство: Радуга, эту книгу можно и нужно читать, открывать на любой странице и читать, вы обязательно найдете то что затронет душу, будет созвучно с нынешним настроением, продерет до печенок. К книге прилагается тепло, уют, желательно книжное кафэ, чашка с чаем и будет идеал, можно кресло дома и плед.... и чай, ведь это Шекспир!