‘Дэвид Вонг’
Комментарий к книге В этой книге полно пауков. Серьезно, чувак, не трогай ее
Рецензия на книгу В этой книге полно пауков. Серьезно, чувак, не трогай ее
quadradelay
Книга отличная, пока ещё не закончил. Хочется сказать про перевод, он плох фразы типа «Осталась с некоторыми парнями» (I’ve stayed with some guys)или «Чувак, серьёзно – трахни это место» (Dude, seriously- fuck this place) можно было перевести куда более грамотно, например – «чувак, серьёзно, к чёрту это место» и «осталась с другими ребятами». В общем машинный перевод без души. То самое чувство, когда понимаешь, что сделал бы лучше. Учитывая цену вдвойне обидно, что не взялся сразу за версию на оригинале. В общем, можете в английский – обходите перевод стороной.
Этой книге говорю однозначное и твёрдое «да». Замечательное продолжение первой части, ещё более захватывающие приключения Дэйва Вонга в Богом забытом городке Неназванный. Книга интересная, атмосферная, местами жуткая, а иногда заставляющая смеяться от нервного напряжения. Так же можно почерпнуть очень много интересных идей, касающихся нашей повседневной жизни и ее восприятия