Зарубежная классика

Комментарий к книге Сто тисяч

Avatar

LeRoRiYa

Як не дивно, мені найбільше сподобались не ті п'єси, що винесені в назву книги, а "Сава Чалий" и "Мартин Боруля". Мене не назвеш любителькою драматургії, але це дуже цікаво було прочитати.
До речі, саме видання дуже якісне - і шрифт, і папір, і палітурка, до того ж, зручний формат.
Книжка, варта уваги.

Вовчок Марко Чортова пригода
Вовчок Марко Невільничка
Богдан-Ігор Антонич Ротації
Степан Руданський Козак і король
Kurd Laßwitz Auf zwei Planeten
Ignacy Krasicki Satyry
Karl May Der blaurote Methusalem
Charles Baudelaire Fusées (Journaux Intimes)
Alfred Assollant Les aventures du capitaine Corcoran
Vicente Blasco Mare nostrum
Mikszath Kalman Akli Miklós
Іван Нечуй-Левицький Дві московки
George Sand La mare au diable
Giovanni Pascoli Il fanciullino(1897)
Emilio Salgari I misteri della jungla nera
Ole Edward Das Schweigen der Prärie
Alexander Moszkowski Die Inseln der Weisheit
Georg Trakl Im Winter
Karl May Im Reiche des silbernen Löwen III
Іван Карпенко-Карий Сто тисяч

Рецензия на книгу Сто тисяч

Avatar

Aidoru

Відкрити в людині людину, показавши все її нелюдське та звіряче…

Я не очікував такої прекрасної і одночасно трагічної п’єси від Івана Карпенко-Карого. Болючими шрамами на моєму серці відбилася ця історія. До сліз і мурашок пробрала вона мої очі та шкіру. А найцікавіше полягає у тому, кого ж можна в цьому творі вважати безталанним? Певно, така характеристика підійде і до Степана, і до Варки, і до Софії, і до Гната…

Настільки правдиво і яскраво описав автор цю маленьку спочатку трагедію… Ми починаємо розуміти, що за щастя, хоча б і надумане, доводиться платити. Іноді ми платимо надто дорогу ціну, як от Софія… Погодьтесь, хто не пускався берега, як Варка, хто не помилявся, хто не кохав?..

Все-таки, якщо дивитись на твори збоку моральних повчань та уроків, то, певно, Тобілевич хотів донести нам усю, можливо, невірність дій, наші помилки, змалювавши їх таким зворушливим і драматичним способов. Саме в цьому творі читач бачить традиційну рису української літератури – трагізм. Важко собі навіть уявити, що таке дійсно відбувається і, на жаль, ніхто незахищений.

Людська натура надто зрадлива, але ж на те ми й люди, щоб помилятися? Тим не менш, це не перекреслює фатальних помилок, яких ми допускаємося. Чиїсь жарти коштують комусь життя, чиясь забаганка – щастя, що з майстерністю описав перед нами цей прекрасний автор.

Сказати чесно, до цього твору я не вірив у так звану «талановитісь», «незвичайність» цього автора. Проте через біль, який була здатна викликати ця мала трагедія в моєму серці, я змінив свою думку. Вона назавжди поставила тавро на моїх грудях, виколола очі та обпекла язика…

Я вважаю, що найкращим доказом геніальності письменника є почуття, які викликають його твори. У цьому Карпенко-Карий неперевершений: він змусив мене і жаліти, і ненавидіти, і радіти, і сміятись… Я разом з героями проклинав і благословляв. Увесь спектр цих почуттів урізався до моєї пам’яті, що вона й досі шкварчить від образів, які я зумів побачити, завдяки автору.

Це прекрасно, коли твори можуть змусити людину плакати, посміхнутись, пожаліти… Це прекрасно, що такі твори, насправді наповнені гуманізмом, здатні відкрити в людині людину, показавши все її нелюдське та звіряче…

Боевики
Детективы
Детские книги
Домашние животные
Любовные романы