‘хроноопера’
Комментарий к книге Дверь в Лето
Рецензия на книгу Дверь в Лето
Io77
Читая произведения Хайнлайна кажется, что ведешь беседу с добрым другом. Простым, взъерошенным, немного недоспавшем, веселом. Такой вот стиль письма, подкрепленный великолепнейшим переводом на русский язык.
Главный герой как на ладони, его мироощущение и тонко-ироничный юмор (и котик Пит)) в течение всей книги поселят на губах легкий налет улыбки. Нет выбора -- вникнешь в его положение, прочувствовав нюансы от начала до конца (это при том, что герой-таки эмоционально скрыт и прямо его чувства автор особо и не описывает).
Единственный для меня минус в книге: рояли в кустах. Ощущение, что когда гладкость сюжетных поворотов для автора терялась, он просто вытаскивал чертей из табакерки (ГГ внезапно (!) обнаруживает в газете фамилию, вспоминает, находит, и чутье-интуиция подсказывают ему, что это и есть девушка, что он так долго искал -- и далее все как по маслу, чтобы они встретились. Или эпизод, когда у ГГ остается мало времени и срочно нужен нотариус, чтобы заверить документы -- соседка не только оказывается нотариусом, но и имеет при себе печать, и соглашается прямо на месте подписать-заверить все...)
"Дверь в лето" не будет интересна читателям, что гонятся за экшеном и эмоциональными мини-взрывами, пафосом обстановки и популярностью тайтла. Зато для тех, кто ценит хороший стиль написания, простоту и полноценность характера героя, небезынтересный сюжет -- милости просим!




















Вроде бы так интересно пошло все, а тут раз, оправдали все путешествиями во времени ради хэппи энда. Даже обидно как-то стало. Шло неплохое (но не выдающееся) повествование, которое, казалось бы, должно постепенно придти к развязке, но нет, тупо резко все стало хорошо