‘Мировая книжка’

Комментарий к книге Пятнадцатилетний капитан

Avatar

Hirus

оО Любимая книга детства именно по юноше. Помню как меня тогда поражал и становился идеалом его характер. Дисциплинированный со стойкой силой воли! На меня, с течением времени, точно могу заявлять, что книга оказала сильное воздействие. Мало помню детали и прочее, но сильную личность маленького капитана запомнилась на года :pray: Неизгладимое впечатление, но не знаю как она читается взрослым, но меня, ребенку тогда, просто за уши не оторвать было.

Лидия Чарская, Счастливчик (сборник)
Тальбот Рид, Капитаны школы Виллоуби
Жюль Верн, Пятнадцатилетний капитан
Уильям Кьюл, Мой друг Роллинзон
Редьярд Киплинг, Ким
Л. Кормчий, Путешественники

Рецензия на книгу Пятнадцатилетний капитан

Avatar

glupec

Отличная книга. Верн, как обычно, продемонстрировал свое мастерство в сплетении сюжетных интриг (в каждой главе есть какие-н. «зацепки», например, мантикора, к-рую ловит кузен Бенедикт. Не начни он ее ловить — не выбрался бы на волю. Не выбрался бы на волю — не поймало бы его «странное существо». Не поймай оно его — не узнали бы наши герои, где держат миссис Уэлдон. А тогда бы и Мганга не явился, и королеву Моану бы не «натянул» почем зря...

Короче, самые случайные, — казалось бы — придуманные «для просто так», — сюжетные ходы все равно работают друг на друга. И в итоге — на эффектную развязку). Я уж молчу про эпизод, к-й обычно выкидывают из всех экранизаций (ну а как, в самом деле, это показать?..) — помните, смерть Муани-Лунга, сгоревшего живьем вместе со своим министром?.. Вот что значит — дьявол в деталях... Сейчас так не пишут — и, скорее всего, не будут писать.

Ну и пр. мелкие приколы, кунштюки, пасхалки (истинное наслаждение — сравнивать ономастику в разных редакциях одного и того же перевода! Как правильно — «горбач» или «финвал»? «Шкуна» или «шхуна»? ;)) Хосе Антонио Альвец или Жозе-Антониу Алвиш? Особенно учитывая, что он все же не португалец (как в фильме), а черный дикарь %D Про араба Ибн-Хамеша, который на самом деле Убн-Хамиц, вообще молчу. Бездна таких вот мелких за... заморочек, за которые глаз цепляется при чтении. И таки да — интересно во всем этом копаться, разбираться...)

Только один момент в конце показался мне небрежно «слитым» — КАК выкупили из рабства товарищей Геркулеса?.. Ж. В. решил, что и так уже хорошо «помариновал» читателя, и не стал это прописывать; просто констатировал факт. Но вообще — внимание, к-рое он уделял интриге и ее построению, безусловно, заслуживает похвалы. Это вам не Чигиринская ;)))

Боевики
Детективы
Детские книги
Домашние животные
Любовные романы