‘Монголия’
Комментарий к книге История монгольских завоеваний. Великая империя кочевников от основания до упадка
Рецензия на книгу Дорога ветров
yukari
Читать книгу очень интересно, в ней много подробностей о быте послевоенной Монголии (экспедиции, в которых участвовал Ефремов, происходили в 1946 и 1948 годах), очень выразительные и точные описания природы. Но некоторые особенности стиля не дали мне в полной мере получить удовольствие от чтения. Как кажется, проблема в том, что обо всем Ефремов пишет примерно одинаковым, нейтральным языком, просто фиксируя факты и события. (И это меня сильно удивило, так как стиль его фантастических произведений мне очень нравится). Особенно огорчали диалоги участников экспедиции, поскольку по большей части они выглядят примерно так:
– И не только оно, – Громов нагнулся к карте, чадя вонючей трубкой, – на запад все та же котловина проходит до Баин-Дзака («Богатый саксаул»). А на Баин-Дзаке мы уже побывали. Оказалось, что это и есть знаменитое Шабарак-Усу американцев. Яйца динозавров ведь мы нашли тоже, и неплохие…
– Так, все понимаю – в этой впадине в разных ее местах уцелели низкие горизонты меловой толщи, выраженные разными фациями – пески в Баин-Дзаке, болотные глины в Улан-Оше и Барун-Баине… Но все же нет очень крупных скоплений остатков динозавров, хотя если поставить раскопки, то получим хороший материал. Но это не решает успеха экспедиции.
– Разумеется, – хмуро сказал Орлов, – мы должны доказать повсеместное обилие и разнообразие ископаемых позвоночных и распространение материковых отложений… Фу! – яростно отмахнулся он от трубки Громова.
Ну сложно мне поверить, что в живой речи, пусть даже в речи ученого, может прозвучать "мы должны доказать повсеместное обилие и разнообразие". Из-за такой неэмоциональности текста, сложно воспринимать и описания природы, и даже саму экспедицию, хотя тема научного поиска - это то, что не оставляет меня равнодушной.
Книгу было очень интересно прочесть как эпизод из биографии Ефремова, отдельные моменты, в особенности в описаниях природы, напоминают о его фантастических произведениях, и многие образы для них он, вероятно, находил и в фантастических пейзажах Гоби. Но мне не хватало психологичности, выразительности, чего-то большего, чем сухая запись фактов.
Действительно хорошая книга с неплохим переводом. Её структура, вернее главы, позволяют посмотреть на Империю Монгол с разных ракурсов, что замечательно.