Культурология

Комментарий к книге Лаокоон, или О границах живописи и поэзии

Avatar

Mudrec71

Художник изображает красоту. Живопись – это немая поэзия, поэзия- это кричащая живопись. Если кратко можно сказать про эту книгу. Многое сложно, не понятно, но безумно интересно. Оценка пять.

Ольга Батлер, Моя маленькая Британия
Александр Семенов, Илья Герасимов, Марина Могильнер, Империя и нация в зеркале исторической памяти: Сборник статей
Сборник статей, Русская литература и медицина: Тело, предписания, социальная практика
Петр Столпянский, Путеводитель по Кронштадту: Исторические очерки
Готхольд Лессинг, Лаокоон, или О границах живописи и поэзии
Л. Зайонц, На меже меж Голосом и Эхом. Сборник статей в честь Татьяны Владимировны Цивьян
Сборник статей, И время и место: Историко-филологический сборник к шестидесятилетию Александра Львовича Осповата
Марина Бессонова, Избранные труды (сборник)
Георгий Зуев, Петербургская Коломна
Вальтер Беньямин, Улица с односторонним движением
Маргарита Громова, Русская драматургия конца ХХ – начала XXI века
Юрий Вьюнов, Русский культурный архетип. Страноведение России: учебное пособие
Оксана Захарова, История балов императорской России. Увлекательное путешествие
Виктор Петелин, Мой XX век: счастье быть самим собой
Валерий Исаченко, Зодчие Санкт-Петербурга XVIII – XX веков
Аркадий Векслер, Тамара Крашенинникова, Владимирский округ. Большая и Малая Московские улицы и улица Правды
Сборник статей, СССР: Территория любви
Катерина Берсеньева, Русские пословицы и поговорки
Илья Герасимов, Нулевые. Степень. Письма
Коллектив авторов, А. Олексеенко, А. Андрюшков, О. Глазунова, Ю. Громыко, Антропологические матрицы XX века. Л. С. Выготский – П. А. Флоренский: несостоявшийся диалог – приглашение к диалогу

Рецензия на книгу Моя маленькая Британия

Avatar

desideria

Книжка очень приятная, очень милая.
Как я понимаю, автор журналистка, эмигрировавшая в Англию. И вот на основе дневников и заметок в прессу (нашу или английскую) родилась эта книжка. И хорошая это была, кстати, идея – издать такую книжку для российских читателей, учитывая, что автор русская и журналистка – так она смогла лучше объяснить мелочи, которые невозможно перевести из-за разногрупповых языков и менталитета.
Кто-то здесь, на этом сайте, сказал, мол, книжка неплохая, но слишком уж много самой Ольги Батлер. А я бы добавила: книжка замечательная, если интонация Ольги Батлер созвучна вашей собственной… Мне очень импонирует ее ироничное восприятие, я и сама такая.
Она пишет о самом-самом интересном – об атмосфере и той повседневной жизни местного населения, которую и впитываешь во время поездок за границу. Про английские шамбр дот (мини-отели в провинции – на две комнаты), про лондонское метро, старейшее в мире и так непохожее на наше, про английскую кухню, которая, оказывается, и сегодня существует, только не в Лондоне (есть несколько подробных рецептов, изложенных весьма своеобразным образом), про подготовку к Рождеству, которая у англичан начинается с лета, про поиски «коричневой гречи» и ее употребление с разветвленными обсуждениями на тему в форуме, про лисиц, которые атакуют каждую ночь улицы, про то, кто из всей очереди в поликлинике платит за услуги, про праздник День отцов, передачи, выставки, хождения на викторины…
Про странные увлечения местных жителей. Странные?

Вот, например, я проведу дождливый день на платформе, фиксируя номера всех прибывающих поездов. Близкие в Москве обеспокоятся, станут подыскивать хорошего доктора. А англичане просто запишут меня в зануды.


У них встречаются счетчики поездов, наблюдатели за самолетами, птицами, барсуками и проч. и проч.

… большинство отходит в сторону.
- И они еще жалуются, что экономика летит к черту, - заметил один мужчина…


Помните у Голсуорси хозяева не могли свести концы с концами, сожранные налогами, и думали показывать поместье ХII века за деньги? Вот! Сегодня это единственный выход, чтобы не расставаться с усадьбой.
Ну а классический тип англичанина…

…Стереотип английского джентльмена – сдержанного, худощавого, застегнутого на все пуговицы. В действительности в Англии полно таких крепко сбитых, пузатых Джонов Буллей, готовых отпустить шутку и посмеяться с вами.


А вот о кастовом различии:

Дело в том, что генеральная линия разделения на классы в Англии проходит не через дорогие особняки и поместья – сейчас ими даже футболисты владеют, - а через язык. На первой же минуте разговора человек выдает главную информацию о себе: из какого он графства, образован ли, к какому обществу принадлежит. Небольшая, в общем-то, страна переполнена акцентами и диалектами. На самой вершине находится отточенный «королевский» английский, на котором говорит высшее общество. По телевизору «королевский» английский можно услышать в репортаже с заседания Палаты лордов или в рождественском послании Елизаветы…


А мама Кэтрин Миддлтон опозорилась на аудиенции у Елизаветы II (возможно, и по этой причине тоже Кэтрин шла к браку с принцем Уильямом 9 лет).

Вместо классического «хау ду ю ду» растерянная Кэрол сказала королеве «приятно познакомиться», туалет назвала именно «туалетом» (а не другим, более изысканным словом), и попросила «пардона», не расслышал что-то из сказанного королевой. Так, как Кэрол, разговаривает половина Англии. Но приговор был вынесен: средний класс, неизлечимый случай.


Очень много юмора и самоиронии. Очень милый такой путеводитель по Британии.

Боевики
Детективы
Детские книги
Домашние животные
Любовные романы