История
Комментарий к книге Неизвестные Вязники. О чем писали газеты, но не расскажут на экскурсиях
Рецензия на книгу Донецко-Криворожская республика: расстрелянная мечта
sakovich
Русский мір на востоке и юго-востоке тогдашней Малороссии можно, конечно, определять по запаху («там русью пахнет»). Но всё же есть ещё «чуть» более объективные показатели русскости (если не пытаться ловить сачком русский дух). Например, язык. Редко можно встретить русского человека, который русский язык НЕ считал бы своим родным. С армянами дело происходит аналогично – редкий армянин будет считать армянский НЕ своим родным.
А как же быть с малороссами (тогдатошними украинцами) на территориях Донецко-Криворожской Республики? Насколько они были растворены в указанном русском міре?
Открываем знаменитую энциклопедию Брокгауза и Ефрона (издавлась с 1898 по 1916гг: 86 томов). Находим статью «Малороссия». Там приведена таблица (по губерниям) с последней переписи – процент населения, считающий своим РОДНЫМ ЯЗЫКОМ – украинский (малорусский).
Харьковская губерния (она тогда перекрывала частично и нынешнюю Донецкую обл. и Луганскую обл.) – 80% украиноговорящих.
Екатеринославская губерния (южнее Харьковской) – 69% украиноговорящих.
Полтавская губерния (северозападнее тогдатошней Харьковской) – 93% украиноговорящего населения.
Итак, перефразируя выражение из известного фильма, если вы родились от матери украинки и отца украинца, и родной язык ваш украинский, то кто вы? Ясен пень – русский!!! По духу чую!!! [Жаль только, что и «чую» малороссийским пахнет].




















Прочитал с удовольствием. Мои родители и деды происходят из окрестностей города Вязники. Уникальная природа этих мест, интересные люди, большая история и заброшенность в советское время требуют осмысления. Отец мне, ребенку, рассказывал эту легенду «вязни кий». Я сомневался и искал свою версию.