‘Сергей Захаров’

Комментарий к книге Красное спокойствие

Avatar

milabys

Прочитала почти на одном дыхании. Я живу в Испании и тема мне близка. Удивительно, как русский автор, пусть даже живущий в Каталонии, так глубоко знает ее быт и реалии, и так художественно их описывает. Финал книги и ее название это вызов, это красный террор внука своего деда, не способный изменить что-то в существующей системе ценностей, но ставший выходом для героя книги.

Сергей Захаров, Площадь Трафальгар
Сергей Захаров, Красное спокойствие
Сергей Захаров, Средний восток
Сергей Захаров, Сорок дней пути
Сергей Захаров, Сказание о Диком Профессоре
Сергей Захаров, Запретный лес
Сергей Захаров, Белый пух нашей Ядвиги

Рецензия на книгу Запретный лес

Avatar

sergeitati

Отзыв на рассказ «Терапевт из Восточной Европы» (сборник «Запретный лес»)

"Потрясающе…

"вспомнив, наконец, о Боге, вглядывалась до боли в чужое и жаркое небо и клялась, что никогда в жизни не повторится это, пусть только он, Бог, смягчит теперешние ее муки…", – я думала, что вот сейчас героиня обретет в себе силы… но

подсылается расторопный покупатель душ – и всё летит в пропасть…

Кажется, что своей смертью Зина оплачивает милость судьбы к своим настрадавшимся детям. С уважением, Карина Романова."

Рецензия на рассказ «Сука, не взявшая верх»:

"Да…Эти минуты космической одинокости вычитаются из жизни. Но одновременно добавляют человеку какое-то дополнительное достоинство, другое понимание порядка вещей. Вы пишете так…не найду сейчас точного слова. Мне каждый раз требуется время, чтобы придти в себя. Спасибо и удачи!

С уважением, Лена Стасова"

Рецензия на рассказ «По другую сторону окна» (сборник «Запретный лес»)

"Детство наше закончилось в семидесятых. Наше, потому что детство свое я не помню без тех друзей – поголовно безотцовщина или же, еще «лучше» – круглые сироты, не говорю об алкоголизме. Но, у нас было будущее, мы в него верили, да и не ошиблись, все стали людьми и даже позаканчивали вечерние и заочные факультеты и стали жить.

В 90х мы стояли на кладбище, где организовали целую аллею из погибших где-то в чужой стране, в чужой республике, наших земляков и даже нашего друга, простого прапорщика – снабженца, сумевшего погибнуть там же. Даже это не валило нас с ног, а то, что творилось теперь в нашей стране, в нашем городе и, особенно, страх за таких же, как лежащие под мрамором, по возрасту пацанов, непонимающих и не знающих во что верить и в какое будущее идти. Да и мы-то, люди в зрелом возрасте, ничего не знали и не могли понять ничего. Особенно, откуда у нас в городе столько стрелков-то по-набралось – то в кого-то, то сами в себя, то тихо – простой веревкой…

Умный наш друг сказал: – Когда-то, обязательно призовут к ответу того, кто устроил нам этот геноцид! Ну и что, что перестройка? Я дом перестраивал, в нем же и жил – семья радовалась!

На что другой сказал: – Когда у нас кто-то за что-то отвечал? А вот награды им дадут! Это может быть! – И оказался прав.

Тяжесть в душе осталась, расстройство. А отвечать за это, так и некому.

Это Ваш рассказ склонил меня к таким рассуждениям!

Удачи и настроения! Иван Атарин."

Боевики
Детективы
Детские книги
Домашние животные
Любовные романы