‘шаманы’

Комментарий к книге Шаманизм. Мост между мирами

Avatar

carbonform

Книга очень понравилась, читается буквально за Несколько часов на одном дыхании, при условии, конечно, если Вам интересна тема трансперсональных переживаний, и ещё лучше – если подобный опыт испытывали Вы сами.

Владимир Виноградов, Каменный круг
Ребекка Куанг, Пылающий бог
Надежда Волкова, Флеш Стая. Красный портал. Школа практической магии
Игорь Кузьма, Крипта. Месть за биткоины
Владимир Серкин, Большая книга Шамана
Раиса Белоглядова, О мудрой Марфе и глупом шамане
Ребекка Куанг, Республика Дракон
Ребекка Куанг, Опиумная война
Николай Зайцев, Город шаманов
Сергей Варлашин, Лууч
Сандра Ингерман, Шаманское путешествие. Руководство для начинающих (+MP3)
Владимир Фёдоров, Остров Аграфены
Игорь Гардер, Попал так попал, или Орки рулят
Константин Рониньо, Шаманизм. Мост между мирами
Омар В. Розалес, Шаман четырех стихий. Проникновение в суть магических сил природы
Юлия Журавлева, Попадос 2. Орки тоже люди
Иван Вологдин, Соседи. Мир за стеной
Кристин Мэдден, Шаманский дар. Практики исцеления души и тела
Юлия Дунаева, Маги и волшебники
Александр Колупаев, Завещание великого шамана. Книга 2

Рецензия на книгу Опиумная война

Avatar

beskarss78

Уход в субъективность с китайской спецификой.

Начинается роман как альтернативная история. Даже с легкой претензией на реализм.

Продолжается — как вариация элитной академии с переходом в школу магии.

Третья стадия — война с прямым использованием волшебных сил.

Четвертая — вмешательство божественного уровня и грядущая битва, которая будет идти в душе главной героини.

То есть автор постоянно повышает градус волшебства — и тем помогает героине выпутаться из очередной нелегкой ситуации.

Это весьма напоминает «Хроники Амбера», с той только разницей, что автор и не пытается балансировать между объективным и субъективным, а идет по дороге с односторонним движением — строго в себя. И быстро. Дистанцию пробегает не за пять книг, а за одну. Так что скорее — «Лес Мифаго».

По историческому контексту — все начинается в очень условном Китае 19-го века, а заканчивается в окрошке времен и образов. Из «будущего» — японский архипелаг уничтожен извержениями вулканов, состоялась нанкинская резня, японцы уже использовали химоружие, развернули преступную медицину в стиле 1940-х и т.д, и т.п. Из прошлого — китайцы резко подняли градус волшебства, стали призывать старых богов и чуть не пробудили первого императора (вот чуть-чуть не добрались до него... думаю, во втором романе пробудят).

Героиня поначалу разносила по лавкам опиум, которым торговали её приемные родители, а под конец стала повелевать стихиями.

Роман — по всем признакам подростковый, но ярче всего это проявляется в образах военной школы.

- Сегодня мы будем тренироваться — и поработаем топливом!

- Да, учитель! (хором)

- Так мы изучим устройство хитрой западной штуковины — паровоза!

- Да, учитель! (хором)

- А потом с разбегу будем садиться на острые колья!

- Да, учитель! (хором)

- Потому как надо чтить наши традиции!

- Да, учитель! (хором)

Думаете, я преувеличиваю? Не сказал бы :)

В результате жесточайшего военного отбора получаются несколько десятков «командующих», которые, в итоге, не могут между собой почти ни до чего договориться. Зато у студентов есть все возможности бить другу другу морды на ринге — они же элита! Чем ребята и девчата пользуются — до полусмерти.

Автор пытается работать с китайской спецификой, но получается у неё откровенно топорно.

Есть образ самой нехорошей императрицы Цыси, конфуцианской системы экзаменов, степных кочевников, проблем с техническим отставанием и т.п.

Но все это максимально упрощено, клишированно, подано через призму современного восприятия, плюс громадные проблемы с историчностью терминов.

Провинции в стране называются как животные китайского календаря — Кролик, Крыса, Змея и т.п.

- Генерал, только что прибыло подкрепление из провинций Овца и Петух!

- Теперь нам точно кранты, — пригорюнился военачальник...

И я не преувеличиваю :)))

Ни разу не встретил слова «эмбриология», но есть масса терминов, которые никак не подходят к тогдашним китайским студентам.

Чего не знаю, так есть ли в китайской мифологии образ богатыря, который начал поднимать каждый день теленка, а потом таскал на себе быка. Героиня начала с поросенка...

В тексте только два раза действуют братья/сестры — остальные персонажи как бы из малодетных семей, что для того времени опять-таки совершенно не свойственно.

Образ коррупции, который для тогдашнего Китая был проблемой ничуть не менее страшной, чем опиум, — есть только на низовом уровне. приемные родители героини думали как экономить на взятках. Но ведь Китай страдал от эпических коррупционных деяний — и тогда чиновники предпочитали торговать именно национальными интересами.

Что касается противостояния магии и техники, то тут автор действует слишком хаотично. Огнестрельное оружие как бы под запретом (фэнтези!), потому японцы — с алебардами. Но еще с отравляющими газами и бомбами. Техника, как и волшебство — обслуживает внутренние потребности героини, появляется именно тогда и насколько, насколько это необходимо для развития её характера.

Отдельная теме — феминизм. При том, что в Китае есть традиция девушек-воительниц, и все можно было бы подать куда тоньше...

Однако, при всех этих недостатках, автор хорошо поддерживает темп развития сюжета, умеет вовремя вводить и убирать персонажей.

Образ героини, при всем её «тинейджерстве» — динамичный. Повороты сюжета и её личные кризисы — совпадают.

Если вам нужно легко чтиво для поездки в междугороднем автобусе — это то, что надо.

Итого: типичный, сработанный по лекалам господ маркетологов, роман «про Кетай и магию». 6 баллов

Боевики
Детективы
Детские книги
Домашние животные
Любовные романы