‘шифры’

Комментарий к книге Цифровая крепость

Avatar

37731302

От книги в полном восторге! Обратите внимание на дату издания, когда закончите читать. Век Интернета тогда только набирал обороты.

Как всегда интересные загадки от автора)

Борис Сырков, Алан Тьюринг и тайная комната
Алекс Кноллис, Долог путь до Вуллонгонга
Исаак Розовский, Дожить до 120
Бобби Пирс, Таинственный портал
Олег Виноградов, 24 h
Вадим Гребенников, Российская криптология. История спецсвязи
Улисс Мур, Властелин молний
Алан Тьюринг, Джон фон Нейман, Игра в имитацию. О шифрах, кодах и искусственном интеллекте
Олег Виноградов, Проповедь
Бобби Пирс, Похититель луридиума
Владислав Зритнев, Принц, простак и король-рыбак
Улисс Мур, Затерянный город
Вадим Гребенников, Европейская криптология. История спецсвязи
Дэн Браун, Код да Винчи 10+
Дэн Браун, Цифровая крепость
Владислав Зритнев, Код Кирандии
Александр Борун, Шифр
Вадим Гребенников, Американская криптология. История спецсвязи
Вадим Гребенников, Криптология и секретная связь. Сделано в СССР
Роман Душкин, Шифры и квесты: таинственные истории в логических загадках

Рецензия на книгу Цифровая крепость

Avatar

Felis Manul

Имел неосторожность прочитать «Цифровую крепость» Дэна Брауна. Надо сказать, что и ранее изданные его книги лишь с большой натяжкой можно назвать «интеллектуальным детективом» или «интеллектуальным триллером».

Говорят, это первая его книга, но до нас она дошла гораздо позже других и более удачных. И, если в предыдущих (по изданию) были, по большей части, мелкие огрехи (камерарий из «Ангелов и демонов», на самом деле, именуется «камерленго» и это должность кардинальская, чтобы Дэн Браун ни утверждал, ну еще много всякой ерунды подобного рода), то эта изобилует крупными ляпами, как автора, так и переводчика.

Говорят, «Код да Винчи» выписан настолько скрупулезно географически, что на Западе им пользуются как путеводителем. Не знаю. В местах, там описанных, мне бывать пока не доводилось, хотя друзья говорят, что Париж изображен идеально. Севилья же из «Цифровой крепости» не имеет ни малейшего отношения к Севилье реальной. Да и с компьютерными технологиями проблема.

Я не говорю об изобилии штампов. Опять среди героев профессор-гуманитарий, противостоящий (успешно) профессионалам из спецслужб. Опять на первом плане гениальная молодая дама — интеллектуал — спец по шифрам. Опять вся интрига закручена вокруг операции, затеянной боссом главной героини ради «блага нации». Мне это стало ясно на первых 20 страницах, и когда Дэн Браун стал отходить от штампа, я даже разочаровался. Но он быстро исправился, и все потекло по предсказуемому руслу, включая наказание негативных персонажей и слащавый хэппи-энд для героев, «Спасших Америку и Демократию».

Поскольку дело происходит, частью в США, частью в Испании, там много испанских топонимов и словечек. Переводчик не имея понятия, как это должно транскрибироваться, ничтоже сумняшеся пишет: «Гиральда», «Хуэльва». Почему-то вместо New York написать «Нев Ыорк» ему в голову не приходит. Но это даже мелочи.

Теперь о ляпах.

Ляп первый. То ли Браун, то ли переводчик не знают различия между вирусом и багом. Долго жуется жвачка насчет вируса, а потом приводится сентенция насчет того, что название это («вирус» !!!) происходит от насекомого, замкнувшего контакты на плате одной из первых ЭВМ. Да, факт имел место быть, но породил термин «bug», а не «virus».

Ляп второй. Компьютер АНБ (Агентства национальной безопасности США), содержащий сводную базу данных обо всех (!!!) научных разработках, военных секретах, агентурных сетях, списках агентов и прочая, прочая, прочая... оказывается подключен к Интернет. Правда, через систему фильтров, но отключить его от сети (и питающей и коммуникационной) можно не менее, чем за полчаса.

Мало того, что сомнительно существование такой централизованной БД «обо всем», но и система подключения внушает серьезнейшее недоверие. Сидят АНБшники и тихо смотрят, как хакеры атакуют БД. И ничего не могут сделать. Не отключается компьютер, и все тут.

Ляп третий. Инженер по техобслуживанию обнаружив нештатное поведение центрального компьютера докладывает об этом боссу. Босс сообщает, что он в курсе и нештатное поведение инспирировано им в тестовых целях, а инженер может быть свободен и должен покинуть помещение с компьютером. Инженер не подчиняется и самостоятельно решает выключить компьютер путем вырубания центрального рубильника в здании. Дескать, конструкция такая, что вырубить компьютер можно только программно или тем рубильником. А единственный терминал, откуда можно вырубить, находится в кабинете у босса.

Ляп четвертый. Интересно, как компьютерное сообщество представляет себе функционирование мегапроцессорного кластера? «Мега» в буквальном смысле — несколько миллионов процессоров. Какой там софт? И каким интеллектом должен обладать потенциальный вирусописатель, чтобы для этого программно-аппаратного монстра с неведомой архитектурой написать вирус или червя? К слову сказать, у всей тамошней техобслуги паническое ожидание нашествие вирусов на их комп. Любой сбой вызывает реакцию: «Это вирус!». Насчет софта удается сделать единственный вывод: возможно, операционной системой является Inferno, поскольку упомянуты некие процедуры, выполняемые на Limbo, правда не на этом компе, а просто в общем контексте.

Сильное сомнение и даже иронию вызывает компьютер «Монокль» — сверхминиатюрное изделие с дисплеем в очках, ввод данных (текстовых) в который производится путем замыкания в определенном порядке контактов, расположенных на пальцах руки. И пользуется этим не какой-то фанат компьютерных гаджетин, а киллер. Причем, в ходе выполнения операции.

Ну и на закуску несколько ляпов по Севилье, в которой быть и гулять по объектам, упомянутым в книге, мне доводилось.

Упомянутый отель «Альфонсо XIII» является не заштатной гостиницей, а дорогим и роскошным отелем.

На Площади Испании и вблизи нее нет Аюнтаменто (местная администрация).

А самое главное, детально описанная погоня Главного Убийцы за Главным Героем по ступеням Гиральды, или, как она называется на самом деле, Хиральды. Бежит он, перепрыгивая через две ступеньки. Тут к слову, упоминается, что Испания — это не Америка, где в опасных местах висят предупреждающие таблички. А на опасных ступенях Хиральды погибло много неосторожных туристов. На площадках между пролетами стоят массивные железные подсвечники, один из которых играет важную роль в Последней Драке.

Ремарка первая. В Испании туриндустрия раскручена, как нигде. Там все опасные места не то, что обозначены табличками, а огорожены и защищены. Но это частности.

Теперь ремарка вторая. Хиральда — это колокольня кафедрального собора, бывший минарет. На вершине там смотровая площадка. Туда идут толпы туристов каждый день. Но о погибших при падении на ступенях Хиральды мне слышать не доводилось. Подсвечников тоже не обнаружил. Зато побегать и пострелять там сложно — народу поток сплошной.

И третья, главная ремарка. Ступеней там нет. Просто нет. Там пандус. Изначально, от момента строительства. Кажется, когда-то туда за чем-то заводили лошадей. Сейчас туда забираются даже инвалиды-колясочники. И площадок между пролетами нет. Пандусы плавно идут по кругу, переходя один в другой.

Короче — впустую потрачены и время, и деньги.

Боевики
Страхи наших предков

Артем Дроздов

19-ое 812-й год

Евгений Мошков

Тёмный путь

Елена Паленова

Детективы
Классный учитель

Катя Березуля

17 рассказов (сборник)

Артур Дойл

Алло, ведь Вы же не хотите умереть? Руководство по выявлению мошенников

Анъер

Детские книги
Золотой ключик или Приключения Буратино

Алексей Толстой

Волшебные часы. Сказки

Вячеслав Вишенин

Домашние животные
Окрошка. Отрывочное жизнеописание одного кота

Сергей Носачев

Мухтар

Вера Чаплина

Любовные романы
Бесполезная жена

Юля С

Нежданчик для Биг-Босса

Яна Невинная