‘шифры’

Комментарий к книге Цифровая крепость

Avatar

37731302

От книги в полном восторге! Обратите внимание на дату издания, когда закончите читать. Век Интернета тогда только набирал обороты.

Как всегда интересные загадки от автора)

Борис Сырков, Алан Тьюринг и тайная комната
Алекс Кноллис, Долог путь до Вуллонгонга
Исаак Розовский, Дожить до 120
Бобби Пирс, Таинственный портал
Олег Виноградов, 24 h
Вадим Гребенников, Российская криптология. История спецсвязи
Улисс Мур, Властелин молний
Алан Тьюринг, Джон фон Нейман, Игра в имитацию. О шифрах, кодах и искусственном интеллекте
Олег Виноградов, Проповедь
Бобби Пирс, Похититель луридиума
Владислав Зритнев, Принц, простак и король-рыбак
Улисс Мур, Затерянный город
Вадим Гребенников, Европейская криптология. История спецсвязи
Дэн Браун, Код да Винчи 10+
Дэн Браун, Цифровая крепость
Владислав Зритнев, Код Кирандии
Александр Борун, Шифр
Вадим Гребенников, Американская криптология. История спецсвязи
Вадим Гребенников, Криптология и секретная связь. Сделано в СССР
Роман Душкин, Шифры и квесты: таинственные истории в логических загадках

Рецензия на книгу Цифровая крепость

Avatar

Felis Manul

Имел неосторожность прочитать «Цифровую крепость» Дэна Брауна. Надо сказать, что и ранее изданные его книги лишь с большой натяжкой можно назвать «интеллектуальным детективом» или «интеллектуальным триллером».

Говорят, это первая его книга, но до нас она дошла гораздо позже других и более удачных. И, если в предыдущих (по изданию) были, по большей части, мелкие огрехи (камерарий из «Ангелов и демонов», на самом деле, именуется «камерленго» и это должность кардинальская, чтобы Дэн Браун ни утверждал, ну еще много всякой ерунды подобного рода), то эта изобилует крупными ляпами, как автора, так и переводчика.

Говорят, «Код да Винчи» выписан настолько скрупулезно географически, что на Западе им пользуются как путеводителем. Не знаю. В местах, там описанных, мне бывать пока не доводилось, хотя друзья говорят, что Париж изображен идеально. Севилья же из «Цифровой крепости» не имеет ни малейшего отношения к Севилье реальной. Да и с компьютерными технологиями проблема.

Я не говорю об изобилии штампов. Опять среди героев профессор-гуманитарий, противостоящий (успешно) профессионалам из спецслужб. Опять на первом плане гениальная молодая дама — интеллектуал — спец по шифрам. Опять вся интрига закручена вокруг операции, затеянной боссом главной героини ради «блага нации». Мне это стало ясно на первых 20 страницах, и когда Дэн Браун стал отходить от штампа, я даже разочаровался. Но он быстро исправился, и все потекло по предсказуемому руслу, включая наказание негативных персонажей и слащавый хэппи-энд для героев, «Спасших Америку и Демократию».

Поскольку дело происходит, частью в США, частью в Испании, там много испанских топонимов и словечек. Переводчик не имея понятия, как это должно транскрибироваться, ничтоже сумняшеся пишет: «Гиральда», «Хуэльва». Почему-то вместо New York написать «Нев Ыорк» ему в голову не приходит. Но это даже мелочи.

Теперь о ляпах.

Ляп первый. То ли Браун, то ли переводчик не знают различия между вирусом и багом. Долго жуется жвачка насчет вируса, а потом приводится сентенция насчет того, что название это («вирус» !!!) происходит от насекомого, замкнувшего контакты на плате одной из первых ЭВМ. Да, факт имел место быть, но породил термин «bug», а не «virus».

Ляп второй. Компьютер АНБ (Агентства национальной безопасности США), содержащий сводную базу данных обо всех (!!!) научных разработках, военных секретах, агентурных сетях, списках агентов и прочая, прочая, прочая... оказывается подключен к Интернет. Правда, через систему фильтров, но отключить его от сети (и питающей и коммуникационной) можно не менее, чем за полчаса.

Мало того, что сомнительно существование такой централизованной БД «обо всем», но и система подключения внушает серьезнейшее недоверие. Сидят АНБшники и тихо смотрят, как хакеры атакуют БД. И ничего не могут сделать. Не отключается компьютер, и все тут.

Ляп третий. Инженер по техобслуживанию обнаружив нештатное поведение центрального компьютера докладывает об этом боссу. Босс сообщает, что он в курсе и нештатное поведение инспирировано им в тестовых целях, а инженер может быть свободен и должен покинуть помещение с компьютером. Инженер не подчиняется и самостоятельно решает выключить компьютер путем вырубания центрального рубильника в здании. Дескать, конструкция такая, что вырубить компьютер можно только программно или тем рубильником. А единственный терминал, откуда можно вырубить, находится в кабинете у босса.

Ляп четвертый. Интересно, как компьютерное сообщество представляет себе функционирование мегапроцессорного кластера? «Мега» в буквальном смысле — несколько миллионов процессоров. Какой там софт? И каким интеллектом должен обладать потенциальный вирусописатель, чтобы для этого программно-аппаратного монстра с неведомой архитектурой написать вирус или червя? К слову сказать, у всей тамошней техобслуги паническое ожидание нашествие вирусов на их комп. Любой сбой вызывает реакцию: «Это вирус!». Насчет софта удается сделать единственный вывод: возможно, операционной системой является Inferno, поскольку упомянуты некие процедуры, выполняемые на Limbo, правда не на этом компе, а просто в общем контексте.

Сильное сомнение и даже иронию вызывает компьютер «Монокль» — сверхминиатюрное изделие с дисплеем в очках, ввод данных (текстовых) в который производится путем замыкания в определенном порядке контактов, расположенных на пальцах руки. И пользуется этим не какой-то фанат компьютерных гаджетин, а киллер. Причем, в ходе выполнения операции.

Ну и на закуску несколько ляпов по Севилье, в которой быть и гулять по объектам, упомянутым в книге, мне доводилось.

Упомянутый отель «Альфонсо XIII» является не заштатной гостиницей, а дорогим и роскошным отелем.

На Площади Испании и вблизи нее нет Аюнтаменто (местная администрация).

А самое главное, детально описанная погоня Главного Убийцы за Главным Героем по ступеням Гиральды, или, как она называется на самом деле, Хиральды. Бежит он, перепрыгивая через две ступеньки. Тут к слову, упоминается, что Испания — это не Америка, где в опасных местах висят предупреждающие таблички. А на опасных ступенях Хиральды погибло много неосторожных туристов. На площадках между пролетами стоят массивные железные подсвечники, один из которых играет важную роль в Последней Драке.

Ремарка первая. В Испании туриндустрия раскручена, как нигде. Там все опасные места не то, что обозначены табличками, а огорожены и защищены. Но это частности.

Теперь ремарка вторая. Хиральда — это колокольня кафедрального собора, бывший минарет. На вершине там смотровая площадка. Туда идут толпы туристов каждый день. Но о погибших при падении на ступенях Хиральды мне слышать не доводилось. Подсвечников тоже не обнаружил. Зато побегать и пострелять там сложно — народу поток сплошной.

И третья, главная ремарка. Ступеней там нет. Просто нет. Там пандус. Изначально, от момента строительства. Кажется, когда-то туда за чем-то заводили лошадей. Сейчас туда забираются даже инвалиды-колясочники. И площадок между пролетами нет. Пандусы плавно идут по кругу, переходя один в другой.

Короче — впустую потрачены и время, и деньги.

Боевики
Детективы
Детские книги
Домашние животные
Любовные романы