‘сюрреализм’
Комментарий к книге Total Dream
Рецензия на книгу Голый завтрак
ostap_fender
На это же просто кислота... произведение входит в курс зарубежной литературы, а надо ли?
В принципе, почему - нет. "Голый завтрак", есть совокупность кончика вилки, тебя самого и изрядной доли морфина, героина, апроморфина, амфитамина... список может длиться бесконечно - для Уильяма Берроуза.
Очень откровенно - 1959 год написания. Слишком сложный для восприятия язык (практикуется так называемый "метод разрезок"), чрезмерное употребление нормативной лексики и "голубого фона" (50 % книги составляют истории, связанные с мальчишками, которые оголяют члены и извергают семя). Большинство людей попросту отложат книгу в сторону после двух-трёх страниц. И, возможно, сделают правильно. Тем не менее это высшей степени наркотическое произведение, быть может, послужит хорошим поучением к тому, стоит ли быть наркоманом. Такие писатели, как Берроуз, приносят себя в жертву, обнажая свои пропитанные лизергином мозги на общее обозрение. Результат колоссальный. Если вы всё же прочтете произведение до конца, возможно захотите вернуться к нему снова через время. Или попросту почитать другие романы прославленного основателя киберпанка и термина "heavy metal". Впрочем, я бы советовал другие его произведения, но если в этой жизни вы хотите прочитать всё самое выдающееся, чтобы составить общую картину, ну а затем умереть - читать "Голый завтрак" нужно.
P.S. хотелось бы добавить: общался с человеком, изучающем творчество Берроуза и занимающимся его переводами. Данный перевод - не очень хорош. Я бы сказал, очень плох, к тому же урезан. В ближайшее время планируется другое издание, может следует подождать. Если дружите с английским - читайте оригинал. Он на треть больше (хотя эту бы муть вынести) и автора прочувствовать удастся лучше (а надо ли?).




















Читал это ещё в бета-версии. Понравилось. Сейчас, насколько я понял, сильно переработано и дописано. Как прочитаю новую версию, обязательно отпишусь.