‘Татьяна Кошкина’
Комментарий к книге Трудности перевода
Рецензия на книгу Трудности перевода
barkentina3
Как же мне понравились главные герои, им хватило духу и смелости поверить друг другу.
И хотя вначале брутальный и резкий «Орангутанг» повел себя совсем не по рыцарски, подняв руку на Ирину, позже исправился и оказался романтиком, хотя обаятельный Неандерталец никуда не делся, просто «одомашнился», но лично меня просто умилил упрямой борьбой за сердце любимой и «упаковкой невесты» в свадебное платье и своим желанием жениться в рваных джинсах и футболке! Это здорово было! По-настоящему и искренне. И даже, выяснив, что на руку и сердце избранницы серьезно претендуют еще двое. Он не стал устраивать скандал, а просто напряженно сочинял, в каких еще позах убедить ее, что он лучше и выносливей, и просто не отдаст!
СПАСИБО автору за такую красивую историю! Есть где попереживать, есть где и посмеяться. Написано доступным языком, слог радует взгляд. Люблю такие истории!