‘углубленное изучение английского языка’

Комментарий к книге Говори как английская королева / The Queen’s English and how to use it

Avatar

salakhovmn

Правильный ли в книге перевод предложения? Например:

"Рассмотрим употребление времен на конкретных примерах:

I punched him when the police arrived." переведено как,

(Я не бил его до того, как полиция приехала – простое прошедшее время.).

Из-за подобных сомнений книга на время откладывается.

Елизавета Хейнонен, В мире фразовых глаголов. Книга первая
Бернард Ламб, Говори как английская королева / The Queen’s English and how to use it
Александр Левкин, Пособие по работе с аудиокнигой по роману Роберта Луиса Стивенсона «Остров сокровищ» на английском языке с субтитрами и транскрипцией
Елена Андреева, Ориенталистские мотивы в творчестве Генри Райдера Хаггарда
Боевики
Война ангелов

Игорь Левашов

Выжить

Альбина Новохатько

Охота

Кирилл Цыбульский

Детективы
Тайна старой бутылки, или Пропавшая наследница

Игорь Чудиновских

В поисках счастья

Сеня Ра

Город Летучей мыши

Виктор Печорин

Детские книги
Сказка о том, как Касьян-лентяй пошел капусту продавать

Сергей Ронин

Заветное желание невидимки

Ольга Ашмарова

Домашние животные
Справочник ветеринарного специалиста

Александр Ханников

Как жить с кошкой? Простые решения сложных проблем

Юлия Иванова

Любовные романы
Тайна Озера

Мирослава Крученкова

Кристи

Элоиза Грейч