‘женский детектив’

Комментарий к книге Побег из гламура

Avatar

android_free53b69ac1-ac58-313d-a791-d45992973f09

интересная книга

довольно увлекательная книга, читается на одном дыхании, запутанный сюжет , советую прочитать!

Наталья Александрова, Трое в лифте, не считая собаки
Наталья Александрова, Убийство в спальном вагоне
Марина Серова, Готовьте ваши денежки
Наталья Андреева, Браки расторгаются в аду
Марина Серова, Вся жизнь перед глазами
Наталья Александрова, Чертик из кофеварки
Наталья Александрова, Смерть на подиуме
Марина Серова, Цирк, да и только
Дарья Донцова, Толстушка под прикрытием
Ольга Володарская, Две половинки темной души
Наталья Александрова, Тарантул на каникулах
Наталья Александрова, Побег из гламура
Дарья Калинина, Затащи меня в Эдем
Ксения Любимова, Скажи прошлому «прощай»
Марина Серова, Круто закручено. Дамские штучки
Наталья Александрова, Много денег из ничего
Марина Серова, Довериться предчувствиям
Юлия Алейникова, Ангел Смерти
Евгения Горская, Все мы только гости
Ольга Володарская, Седьмая казнь

Рецензия на книгу Убийство в спальном вагоне

Avatar

lapl4rt

Эх, надо было следовать первоначальному своему замыслу и читать эту книгу в оригинале: думаю, в таком случае оценка была бы выше.
Ведь вроде бы и идея преступления подана хорошо: время от времени появляется новая деталь, которая проливает свет на мотивы убийств. Причем сюжет заверчен в духе хорошего остросюжетного триллера: догадаться изначально, прочтя описание места преступления, кто и зачем убил, невозможно, все выясняется по ходу. Мотивы убийств вообще классика: как говорил отец Браун, если нужно спрятать мертвое тело, спрячьте его среди других мертвых тел. И герои характерные, ярко выписанные двумя-тремя штрихами.
Но то, как написан (переведен?) роман - это просто жесть какая-то. Большинство разговоров передано с помощью косвенной речи, не прямой, отчего создавалось впечатление, будто автору не хватало слов для диалогов. Ближе к концу произведения автор освоился с диалогами, но они как будто не прошли редактуру, а прямо с черновика напечатаны: мало связаны, односложные.

И жутко нервировала Кэ Орфевр. Или просто Кэ. Ведь в русском языке достаточно хорошо прижилось название Набережной Орфевр, почему было не потрудиться перевести для русских людей, а не автоматом?!

Боевики
Детективы
Детские книги
Домашние животные
Любовные романы