‘английский юмор’
Комментарий к книге Трое в лодке, не считая собаки
Рецензия на книгу Трое в лодке, не считая собаки
Scary_Owlet
Малое путешествие по Темзе в компании джеромовских горе-лодочников удалось на славу - даром что среди этих "трёх мушкетёров" викторианской эпохи рассказчик подчас явно воображал себя Д'Артаньяном.
Не отсюда ли пошёл дивный старый мем? Нет, слишком много допущений, да и к тому же он не один в своём роде: типичный мужчина в красных трусиках, которые ему очень идут... но я отвлеклась.
Привыкайте, кто не читал: точно так же предаётся лирическим отступлениям без конца и рассказчик, опасно отвлекаясь от гребли или удержания хрупкого лодочного равновесия. В своей неповторимой манере он поведает вам кучу забавных и не относящихся к сюжету историй, а через эти истории просвечивать будет вся Добрая Старая Англия, точно такая, как мы все - те, кто не англичане - любим.
И каждому читателю будет подарено немало весёлых минут: для меня это оказался один из тех редких случаев, когда не хочется, чтобы книга кончалась.
Когда я читала эту книгу, мама увидела обложку и сказала "но английский юмор скучный и глупый!", после чего я молча дала ей книгу. Конечно же, здесь были настолько "скучные" шутки, что мама сразу же залилась хохотом.
Книга яркая, юморная и приносит кучу удовольствия. Пять из пяти.