‘черный юмор’

Комментарий к книге Ёжиково молоко

Avatar

vlad

Книги разные нужны, книги разные важны… И мат тут не причем. Не нравиться, не ешь. Язык сочный, дворовый… Одним словом-хорошо излагает. Доходчиво. Советую…

Ди Би Си Пьер, Вернон Господи Литтл
АРСЕНИЙ НИКИТИН, Женское счастье
Татьяна Д'Баржак, Я лежала на стене…
Лемони Сникет, Тридцать три несчастья. Том 1. Злоключения начинаются (сборник)
Николай Железняк, Чемоданы
Лемони Сникет, Тридцать три несчастья. Том 3. Превратности судьбы
Илья Снегин, Работенка
Игорь Кузин, Легенда о Феофане
Игорь Углов, Оракул Смерти
Эльвира Барякина, Ж. замечательных людей
Лемони Сникет, Тридцать три несчастья. Том 2. Небывалые неприятности
Илья Снегин, Нимфоманка
Дэвид Вонг, В этой книге полно пауков. Серьезно, чувак, не трогай ее
Алексей Ильин (13k), Ёжиково молоко
Дмитрий Правдин, Записки хирурга военного госпиталя
Илья Снегин, Как не/опубликовать книгу в издательстве
Олег Джурко, Когда не до смеха
Михаил Жванецкий, Куда ведут наши следы
Илья Тихонов, Двоеженец
Глеб Васильев, Эпизоды Фантастического Характера: том второй

Рецензия на книгу В этой книге полно пауков. Серьезно, чувак, не трогай ее

Avatar

quadradelay

Книга отличная, пока ещё не закончил. Хочется сказать про перевод, он плох фразы типа «Осталась с некоторыми парнями» (I’ve stayed with some guys)или «Чувак, серьёзно – трахни это место» (Dude, seriously- fuck this place) можно было перевести куда более грамотно, например – «чувак, серьёзно, к чёрту это место» и «осталась с другими ребятами». В общем машинный перевод без души. То самое чувство, когда понимаешь, что сделал бы лучше. Учитывая цену вдвойне обидно, что не взялся сразу за версию на оригинале. В общем, можете в английский – обходите перевод стороной.

Боевики
Детективы
Детские книги
Домашние животные
Любовные романы