‘детская классика’
Комментарий к книге Ветер в ивах
Рецензия на книгу Ветер в ивах
KruPolly
Почему-то в детстве мне эта история совсем не пошла, но все же эта повесть считается прямо-таки классикой детской литературы, так что я все же решила добраться до нее, пусть и в 19 лет.
Думаю, в детстве мне она не пошла из-за своей размеренности. Действие идет настолько спокойно, что даже приключения, которые переживают герои, не кажутся очень уж захватывающими. Так что даже сейчас мне читать было скучновато, хотя казалось бы... Хотя зато здесь есть неповторимая атмосфера дома. Ты себя действительно начинаешь чувствовать в этой книге как дома, где тебя все любят.
Мир, в котором живут герои повести, так и остается для меня загадкой. С одной стороны, животные там явно обладают человеческими чертами, ибо главные герои - как раз такие животные, которые живут в своих норках в лесу, носят одежду, питаются вполне себе по-человечески. Но при этом есть еще и люди, с которыми животные даже контактируют. И в этом мире даже возможно перепутать престарелую прачку с жабой (вернее, жабом). И в то же время одни животные едят других: тот же жаб ест жаркое с мясом, а крот с речной крысой перекусывают курицей.
Главных героев у нас, пожалуй, четыре зверя. Крот, благодаря которому эта история вообще началась, спокойный зверь, которому явно был нужен друг, которого он и нашел и из-за которого забыл о своей прежней жизни. Как мы видим к концу повести, это весьма умный зверь, умеющий постоять за себя, хотя сначала он и казался слишком мягким для этого. Следующий герой - это водяная крыса по имени Рэт, дядюшка Рэт, если быть точнее. Именно у него Крот поселяется и начинает новую жизнь. Рэт иногда пишет стихи, любит своих друзей и готов ради них на все. А еще он очень любит свой дом, свою речку, он вообще любит все, что находится вокруг него, и именно поэтому он мне понравился сильнее остальных героев. Мистер Барсук - это такой герой-наставник, герой-учитель. Он все знает лучше всех, и вот этой своей правильностью он может иногда раздражать читателя. Он-то знает всё все равно лучше всех, поэтому даже его похвалы звучат несколько свысока. И последний герой - это мистер Тоуд, тот самый жаб, которого я уже упоминала. И вот это уже не герой, а антигерой. Причем это даже не злодей, ко многим из которых можно, как ни странно, проникнуться симпатией. Но нет! Это такой вот маленький капризный ребенок, считающий себя даже не центром Земли, а центром Вселенной. И вот вроде Тоуд попадает в разные неприятные ситуации, из которых он едва-едва выпутывается, но это его не учит ничему. Он продолжает вести себя настолько противно, что непонятно, как его друзья его терпят. И с трудом верится в конец повести, потому что так попросту не бывает.
И добавлю еще пару слов об издании. Удивительно, но ему уже больше десяти лет, так что я даже не знаю, реально ли найти его сейчас. Перевод Ирины Токмаковой, которую я с детства люблю, и к ее переводу у меня нет ни единого вопроса. А иллюстрации, сделанные Екатериной Воробьевой, понравились мне чуть ли не больше, чем сама повесть, честное слово!
P. S. Посмотрела иллюстрации разных авторов к этой повести и впечатлилась окончательно. Чувствую, иногда иллюстрации буду пересматривать, хотя вот за книгу вряд ли еще раз возьмусь.




















С «Ветром в ивах» надо знакомиться так: в первый раз услышать эту историю в раннем детстве от мамы или бабушки, когда они будут читать вам эту сказку на ночь, во второй раз — прочитать её самостоятельно в начальных классах школы, в третий раз читать уже в достаточно взрослом возрасте, чтобы вспомнить детство и тогдашние впечатления, а в четвёртый раз читать уже СВОИМ детям.