‘переводческая деятельность’

Комментарий к книге Что за рыбка в вашем ухе?

Avatar

Че

Беллос копает очень широко (и про синхронный перевод, и про Перека, и про великий эскимосский обман), но, что неизбежно в таком формате, не очень глубоко. Тем не менее, это хороший научпоп, автор выбирает яркие, остроумные примеры для каждой главки. Кстати, Букера автор получил именно за переводы.

Михаил Гаспаров, Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках
Николай Толмачев, Толмачи и прочая сволочь
Натали Келли, Йост Цетше, Тонкости перевода. Как язык влияет на нашу жизнь и преобразует мир
Сборник статей, Актуальные вопросы лингвистики и лингводидактики: традиции и инновации. Часть 3
Наталия Терешина, Подводные камни культуры. Непереводимое в переводе
Корней Чуковский, Высокое искусство
Евгений Бовкун, Три Германии
Анkа Троицкая, Болотный Человек Bogman
Дэвид Беллос, Что за рыбка в вашем ухе?
Коллектив авторов, Наближення. Переклади (збірник)
Борис Рифкин, Поэтика перевода
Владимир Бабков, Игра слов. Практика и идеология художественного перевода
Иван Чаплыгин, Думай о смысле. Будни переводчика IT-текстов
Алесь Карлюкевiч, Братэрства
Сергей Гагарин, Тематический практикум по общественно-политическому переводу с русского языка на английский для языковых вузов. Уровень C1. Часть 1
Наталья Рудинская, Наталья Нечаева, Учебное пособие по организации производственной практики студентов переводческих образовательных программ. Настольная книга организатора производственной практики и студента-практиканта
Ольга Артемьева, Дополнительные упражнения к HSK STANDARD COURSE 4上
Ольга Петрова, Введение в теорию и практику перевода (на материале английского языка)
Сергей Сахневич, Клиентоориентированный перевод
Инна Храмова, Валентина Гатинская, Informatique et Technologies de l’information: traduction technique

Рецензия на книгу Подводные камни культуры. Непереводимое в переводе

Avatar

so-er88

Жанр путевых заметок, возможно, самый древний из всех жанров. Исход евреев из Египта свершился тысячи лет назад и его описание в Библии, в какой-то мере, путевые заметки.

Невообразимо давно Одиссей возвращался из Трои в родную Итаку и его удивительное путешествие стало путевыми заметками под названием «Одиссея».

Марко Поло в своих путевых заметках описал таинственный Восток. Диккенс отправил в путешествие мистера Пиквика и порадовал нас его путевыми заметками. Радищев сам отправился в путешествие из Петербурга в Москву и т.д. Во все времена, в разных странах этот жанр был популярен. Обосновался он и в Голливуде, получив новое имя «road story» (дорожная история).

Правда, при всей увлекательности путевых заметок часто они описывают только внешний мир, а не внутренний, но в книге Н.М. Терешиной «Подводные камни культуры» этот недостаток исправлен. Будучи профессиональным переводчиком, ей пришлось встречать много разных людей из разных стран; и ее неподдельный интерес к ним- это, практически, путевые заметки по внутреннему миру человека. Очень увлекательные путевые заметки, надо отметить. Отправляйтесь и вы, не пожалеете!

Боевики
Рыжий вперед. Продолжение.

Темный

Первый пионер

Злата Атанова

Верум

Кортни Коул

Детективы
Сходство

Тана Френч

Очи наяды

Наталья Александрова

Рождественская шутка

Марина Серова

Детские книги
Хроники разбитого мира. Путь в Асхиг

Евгений Борисов, Дмитрий Копьев

Терем на краю леса

Мия Ираскем

Домашние животные
Он её обязательно дождется

Татьяна Мороз

Кореллы

Ирина Некрасова

Любовные романы
Лучшее… им

Almerto

If you get me. Книга первая

Ирен Беннани