‘социальная проза’

Комментарий к книге Квартал Тортилья-Флэт

Avatar

kisunika

Главные герои - бродяги. Ночуют, где придется, едят, что попало, и главная цель их жизни - это выпить... В повести описано некое братство бродяг, и повесть как бы юмористическая... Местами и правда очень забавно и приятно, местами трогательно. Но страница за страницей эти бродяги озабочены лишь одним - как раздобыть выпивку. В этом они мастера, каких только ухищрений не придумают. Чем дальше, тем скучнее мне становилось..

Мария Метлицкая, Алик – прекрасный сын
Джон Голсуорси, Остров фарисеев
Эмиль Золя, Жерминаль
Джон Голсуорси, Белая обезьяна
Антуан де Сент-Экзюпери, Маленький принц. Цитадель (сборник)
Джон Голсуорси, Человек с выдержкой
Уильям Фолкнер, Звук и ярость
Стендаль (Мари-Анри Бейль), Червоне і чорне
Ги Мопассан, Ожерелье
Артур Дойл, Торговый дом Гердлстон
Джон Голсуорси, Девушка ждёт
Генрик Сенкевич, Камо грядеши
Джон Голсуорси, Пустыня в цвету
Джон Стейнбек, Квартал Тортилья-Флэт
Татьяна Герцик, Дорога к себе
Джон Голсуорси, Патриций
Захар Прилепин, Санькя
Джон Голсуорси, Сдаётся внаём
Джон Стейнбек, О мышах и людях
Джордж Оруэлл, 1984. Скотный двор (сборник)

Рецензия на книгу Звук и ярость

Avatar

garatty

При ознакомлении с предисловием переводчика моё внимание привлекло такое знакомое сочетание слов – роман-веха в истории литературы ХХ века. Рука подперла голову, в которой уже прошла вереница вопросов: что опять? Еще один роман-веха? Сколько же их вышло в ХХ веке? И почему они вышли везде кроме России? В России не было вех?

Оставив эти вопросы без ответа, я продолжил ознакомление с предисловием, подмечая интересные моменты. Следующим примечательным стала мысль переводчика о том, что роман необходимо прочитать дважды. Причём подряд. Чтобы полностью понять суть истории и задумки. Такую непозволительную роскошь я осуществить точно не мог. С трудом могу вспомнить, чтобы я перечитывал хотя бы один роман. А если такое вдруг и случится, то только с Достоевским. Поэтому я решил сразу разобраться что к чему.

Предисловие даёт несколько подсказок, которые я сразу отпечатал у себя в памяти, затем мельком пробежался по “ключу к роману”. И решил, наконец, приступить поглощению, разбираясь по ходу. Спустя страниц 30 на меня снизошло озарение и дальше чтение пошло превосходно. На самом деле первая часть мне показалась наиболее сложной. Поток сознания умственно отсталого… Я ещё такого не встречал. Поначалу я не мог понять, что же является “настоящим”. Как оказалось, его там почти и не было. Одно продолжительное воспоминание разбитое мелкими, перетекает в другое большое воспоминание, тоже разбитое мелкими и опять возвращается к первому.

Все последующие части романа лишь упрощались от потока сознания чувствительного интроверта к потоку сознания расчетливого и хладнокровного ублюдка, а завершает историю обычный реалистичный стиль повествования.

Если выбирать любимый эпизод, то ими будут первые две части. Поток сознания Бенджи и Квентина. Если честно последующие части мне показались значительно менее интересными. Но они были очень логичны и правильны, и необходимы для завершенности истории.

И не смотря на то, что переводчик говорит о том, что здесь важно не “что” написано, а “как”, драматическая часть произведения довольно занимательная и я сомневаюсь, что она играет второстепенную роль, как в “Улиссе”. Довольно простая провинциальная драма при воздействии очень любопытной манеры письма превращается в очень яркое и запоминающееся творение. Оставляющая очень приятное впечатление.


P.S. До конца не мог понять - трахнул Квентин Кэдди или только хотел, или даже не хотел, а испытывал к этому отвращение? Судя по всему, верным всё же является последнее предположение. Помнится, что поначалу имел неосторожную мысль, что отцом девочки и является братец Кэдди. Что вскоре было опровергнуто в тексте. Интересный был бы ход.

Боевики
Детективы
Детские книги
Домашние животные
Любовные романы