Думай о смысле. Будни переводчика IT-текстов
Иван Чаплыгин
Иван Чаплыгин рассказывает о сложных отношениях внутри пары автор – переводчик.
Он позволит заглянуть на переводческую кухню и буквально на пальцах покажет, чем хороший перевод отличается от посредственного и откровенно плохого.
Иван расскажет о чувстве слова, неоправданной русификации и переводческих головоломках. О заслуженной критике и необоснованных придирках.
А еще о конкуренции среди переводчиков, о поиске заказчиков и об удовольствии от работы.
Эта книга поможет вам понять, как находить суть в мутной воде авторского высказывания и как передавать смысл, не искажая оригинал и не привнося в него собственное звучание.
Иван Чаплыгин, Думай о смысле. Будни переводчика IT-текстов — скачать в fb2, txt, epub или pdf
Читать «Думай о смысле. Будни переводчика IT-текстов» онлайн
Метки: выбор профессии, личный опыт, обучение, перевод текстов, переводческая деятельность, Серия «МИФ Бизнес»
Рубрики: Иностранные языки, Поиск работы, карьера, Управление, подбор персонала
Комментарии ()